"منقرضة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Soyu tükenmiş
        
    • soyları tükenmiş
        
    • sömürelim
        
    • Nesli tükenmiş
        
    • önce nesli
        
    • nesli tükendi
        
    Ve yeniden canlandırılan Soyu tükenmiş hayvanları da üzerine çalışabilecekleri bu tür bir güzel haber olarak görüyorlar. TED فهم يعتبرون إحياءحيوانات منقرضة من جديد نوعا من الأخبار الجيدةالتي يمكن البناء عليها للمستقبل.
    Soyu tükenmiş canlıların çok renkli resimleri bozulmamış durumdalar. Open Subtitles لوحات جدارية ملونة لمخلوقات منقرضة في حالة نظيفة.
    Aynı zamanda genomik fosilleri de paylaşıyorlar. Soyu tükenmiş genler. Open Subtitles بل هم يتشاركون أحافير وراثية مورثات منقرضة
    Bu kadar bilgiyi, 90 milyon yıl önce soyları tükenmiş olmasına rağmen nasıl biliyoruz? Open Subtitles لكن كيف لنا أن نعرف الكثير عن الأنواع التي أصبحت منقرضة قبل 90 مليون سنة ؟
    Büyük ihtimalle biyoaktif bileşikler üstünde ve bu onlara soyları tükenmiş hayvanları tekrardan yaratma şansı verdi. Open Subtitles ‫يزعم أنهم طوروا فيها ‫مركباً منشطاً حيوياً صناعياً ‫أتاح لهم إعادة تكوين حيوانات منقرضة
    Hadi bu oranı %100 yapalım hadi plastik çatal bıçakları sömürelim!" Open Subtitles انها أدواتُ نشا الذرة الآن! دعنا نَجْعلُه 100! دعنا نَجْعله بلاستيكاً أدوات منقرضة! "
    Eğer Nesli tükenmiş türleri tekrar hayata döndürebilir miyiz diye sorsaydınız, Boş hayal, derdim. TED لو كان سؤالك : هل سيكون بإمكاننا .. أن نعيد فصيلة منقرضة الى الحياة، لكنت قلت أنها أحلام وهمية.
    Az önce Nesli tükenmiş kaplumbağalar hakkında konuştuk. Open Subtitles -حسناً، تحدّثنا عن غيالم منقرضة
    Ülkemizde kurtların nesli tükendi. Open Subtitles أنتي غبيه جدا ، الذئاب قد أصبحت منقرضة في بلادنا
    - Evet. Soyu tükenmiş hayvanlarla ilgilenen bir bilim adamı. Open Subtitles - نعم يتعاملون مع الحيوانات يعتقد بأنّه تكون منقرضة.
    Okyanus dibinde, açıkça görünüyor ki Soyu tükenmiş bir uygarlığa ait bazı sıradışı kalıntılar bulduk. Open Subtitles وَجدنَا بَعْض الخرابِ غير عاديِة... من حضارة منقرضة في قاع المحيط
    Hatta üç tanesinin Soyu tükenmiş durumda. Open Subtitles حتى ثلاث حيوانات منقرضة
    Soyu tükenmiş hayvanların hakları yoktur. Open Subtitles حيوانات منقرضة ليس لها حقوق
    - Artık soyları tükenmiş değil Hoskins. - Aynen öyle. Bir hazineye sahibiz. Open Subtitles ـ لم تعد منقرضة بعد الآن، يا (هوسكنز) ـ بالضبط، إننا نجلس على منجم من الذهب
    Artık soyları tükenmiş değil Hoskins. Open Subtitles ليست منقرضة بعد الأن، يا (هوسكينز)
    66 milyon yıIdır soyları tükenmiş olmasına rağmen Şilililer'in onları doğru tarif etmeyi bırak adını duymuş olmaları bile imkansız bir şey. Open Subtitles ‫عدا عن كون البلصورات منقرضة ‫منذ 66 مليون عام ‫بدا من المستبعد أن يكون سكان ‫(تشيلي) المحليون قد سمعوا بها ‫ناهيكم عن وصفها بمنتهى الدقة
    Hadi bu oranı %100 yapalım hadi plastik çatal bıçakları sömürelim!" Open Subtitles انها أدواتُ نشا الذرة الآن! دعنا نَجْعلُه 100! دعنا نَجْعله بلاستيكاً أدوات منقرضة! "
    Bunlar Nesli tükenmiş 3 tane insansı türü, insanın potansiyel ataları. TED هناك ثلاثة اجناس بشرية منقرضة كلها تعتبر اصول محتملة للبشر
    Nesli tükenmiş bir ekosistem hakkında ne bilebilirsiniz? Open Subtitles المسألة هى كيف يمكنك أن تعرف أى شىء عن بيئة منقرضة
    Bin yıldan önce Nesli tükenmiş olan bir tür? Open Subtitles سلالة منقرضة من آلاف السنين
    Senin gibilerin nesli tükendi. Open Subtitles الشرطة تبدو وكأنها منقرضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more