"منك أن تقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemeni
        
    • söylemenizi
        
    • sizin açınızdan nasıl geliştiğini söylemeniz
        
    Bana gördüğün hataları söylemeni istiyorum. Open Subtitles وأنا أريد منك أن تقول لي ما هو الخطأ معها.
    Birlikte olabileceğin başka birinin asla olmadığını, bensiz kalmaktansa yanlız olmayı yeğleyeceğini söylemeni isterdim. Open Subtitles لقد طلبت منك أن تقول أنه لا يوجد أى شخص آخر يمكنك العيش معه و أنك ستفضل أن تكون وحيداً على إذا لم أكن معك
    İnsanlar performansımla duygusal olarak mahfolacaklar ve bende de gerçekten bunu yapacak yeteneğin olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles .. أريد منك أن تقول بأنى .. سأكون لامعة , حيث سيكون الحاضرين شديدى التأثر بأدائى بالمسرحية
    Bilgi. Ona söylediğiniz herhangi bir şeyi, ilk olarak bana söylemenizi istiyorum. Open Subtitles معلومات, أي شي تقوله له, أريد منك أن تقول له لي أولا.
    Beni sevdiğinizi söylemenizi istiyordum. Open Subtitles . لقد أردت منك أن تقول أنك تحبنى
    Kimse olayın sizin açınızdan nasıl geliştiğini söylemeniz dışında başka bir şey beklemiyor. Open Subtitles لا أحد يريد منك أن تقول أي شيء سوى افادتك عما حدث
    Kimse olayın sizin açınızdan nasıl geliştiğini söylemeniz dışında başka bir şey beklemiyor. Open Subtitles لا أحد يريد منك أن تقول أي شيء سوى افادتك عما حدث
    İnsanlar doğru sözleri söylemeni bekliyorlar, doğru derecede üzülmeni. Open Subtitles يتوقع الناس منك أن تقول أشياء مناسبة، وتُظهر درجة مُعينة من الندم.
    Her ne olursa olsun doğruyu söylemeni istiyorum. Open Subtitles أنا أريد منك أن تقول الحقيقة ، أيا كانت.
    Onu paranoyak yapacak bir şey söylemeni istiyorum. Open Subtitles أنا أريد منك أن تقول شيئا من شأنها أن تجعل لها بجنون العظمة.
    Birini öldürmediğini söylemeni istediğimde, bunu yapamadın. Open Subtitles أنا طلبت منك أن تقول لي أنت لم يقتل أي شخص،
    -Tracy'nin nerede olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles أنا أريد منك أن تقول لي أين تريسي.
    Ve bana gerçeği söylemeni istiyorum çünkü eğer söylemezsen, sonuçları olacak ölüm kalım anlamında sonuçlar. Open Subtitles و أحتاج منك أن تقول لي الحقيقة . لأنك اذا لم تخبرني , سوف تكون هنالك عواقب . عواقب حياة أو موت .
    Üzgünüm, ben... Ben bunu söylemeni beklemiyordum. Open Subtitles آسفة، لم أتوقع منك أن تقول ذلك.
    Beni sevdiğinizi söylemenizi istiyordum. Open Subtitles . لقد أردت منك أن تقول أنك تحبنى
    Komiser Provenza, Bay Reichman'ın avukatı bu birime milyon dolarlık tazminat davası açarken sizden tam da bunu söylemenizi isterdi. Open Subtitles أيها الملازم "بروفينزا"، هذا بالضبط ما يريده المحامى منك أن تقول أثناء مقاضاة هذا القسم بملايين الدولارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more