Sizden rica etmek zorundayım, Bay Keane, avukatın sözünü kesmeyin. | Open Subtitles | اطلب منك يا سيد كين الا تقاطع الأدعاء انا سوف اتدخل عندما ارى سببا لذلك |
Sizden istediğim, efendim, sahip olduğunuz bütün topçularla ön cepheye saldırmanız. | Open Subtitles | ما احتاجه منك يا سيدي هو وابل من سلاح المدفعية على المنحدرات الأمامية |
Hocamdan; ve tabii Sizden de, aldığım eğitim sayesinde annemin intikamını alabilecek düzeye geldim. | Open Subtitles | كل التدريب الذي تلقيته من المعلم و منك يا عمتي، كان هدفه هو أن أثأر شخصياً لموت أمي. |
Sizden bunu istemezdim Bayan Hunter, eğer olağanüstü bir bayan olduğunuzu düşünmeseydim. | Open Subtitles | لم اكن اود ان اطلب هذا منك يا انسة هنتر, لولا انى اظن انك امرأة استثنائية. |
Senin için endişelenmeme sebep olma evlat. Bu şekilde yarı eşcinsel gibisin. | Open Subtitles | أنت تجعلني أتعجب منك يا فتى يبدو لي صوتك كحيح تبا |
Malcolm, sen bir harikasın! Bunu Sizden duymak dünyalara bedel efendim. | Open Subtitles | ..أوه مالكولم، أنت عبقري أن يأتي هذا منك يا سيدي هذا يعني العالم بالنسبة لي |
Ama beni yasadışı faaliyetle suçlamak... Anayasa konusunda Sizden daha fazla yetkili olduğum inkar edemeyeceğiniz tek şeydir Sayın Başkan. | Open Subtitles | هناك أمر لا يمكنك إنكاره أنا أفهم بالدستور أكثر منك يا سيدي الرئيس |
Sizden tek istediğim şey, evinize gidin, içeride kalın, ve eğer birşey bulursak ben sizi haberdar edeceğim. | Open Subtitles | ما أحتاجه منك يا رفاق للقيام به العودة إلى المنزل فقط، والبقاء في الداخل وسوف ابلغكم إذا ظهر شيء |
Sizden kurtulmaya çalışmıyoruz Bayan Cunningham. | Open Subtitles | إننا لا نريد التخلص منك يا سيدة " كانينجهام" |
Acaba Sizden ufak bir iyilik isteyebilir miyim, Bay Poirot? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان بإمكاني طلب معروف " صغير منك يا سيد "بوراو |
Kron Sizden daha büyüklerini sinek gibi ezdi, millet şu canavarın beynini pençelerimin arasına alır... | Open Subtitles | كرون ضرب حشرات أكبر منك يا أبي يمكنني أن أحمل عقل هذا الوحش في راحة... |
Açığa kavuşturmak istiyorum Sizden veya buradaki mahkemden adil bir davranış görmedim. | Open Subtitles | أريد أن أوضح تماما... بأنني لم أرغب بالحصول على فرصة نزيهة منك يا حضرة القاضي، أو من هذه المحكمة |
Artık emirleri Sizden alıyorum, Bay Tetherow, | Open Subtitles | أنا آخذ أوامري منك يا سيد تيثرو |
Ve Sizden ne öğrenebilirim, Bay Darmody? | Open Subtitles | وماذا يمكنني التعلم منك يا سيد "درامدي"؟ |
Muhtemelen Sizden iyi görüyorumdur bayım. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى أفضل منك يا سيدي |
Whitechapel Sizden kurtulmak üzere, bayım. | Open Subtitles | ويتكابيل هو أن تخلص منك يا سيدي. |
Sizden geldiği düşünülünce, bu oldukça büyük bir övgü Lord Benton. | Open Subtitles | هذا إطراء كبير صادر منك يا لورد بينتون |
Sizden hiçbir şey istemiyoruz Bayan Barnes. | Open Subtitles | نحن لا نريد أي شيء منك يا سيدة بارنز |
Senden daha deli olabilirim evlat ama sana inanıyorum. | Open Subtitles | و الآن قد أبدو أكثر جنوناً منك يا بني لكنني أصدقك |
Yerinde olsam bu düşünceyi kafamdan silerdim evlat. | Open Subtitles | عليك أن تُخرج الخوف منك يا بني |
Su damlatıyorsun evlat. | Open Subtitles | الماء يتساقط منك يا سيدي. |