"من أجل الربح" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kâr için
        
    • para için
        
    • kazanmak için
        
    • kâr amaçlı
        
    Kâr için. Bu yüzden uzaya o sinyali yolluyorlar. Bir reklam. Open Subtitles من أجل الربح ، هذا هو مضمون الرسالة التي يبثونها للفضاء ، إنها إعلان
    Kâr için çevreye tecavüz ediyor. Ben bunu yapmam. Open Subtitles إنه يدمّر البيئة من أجل الربح الخاصّ، أنا لا أفعل هذا
    Bunlar, ideolojistlerden ziyade para için bu koordinasyon işine girmiş paralı askerlerdi. TED كانت تلك عبارة عن شبكات مرتزقة و ليست شبكات ايديولجية، الذين دخلوا في الخط على أساس العمل من أجل الربح.
    Hala bir avcı daha var ki - para için yasadışı avlanan. Open Subtitles لا يزال هناك أكثر من صياد - هو الذي يقتل بصورة غير قانونية من أجل الربح.
    Bilirsiniz, çoğu kumarbaz kumara kazanmak için gider. Open Subtitles معظم المقامرون عندما يذهبون للمقامرة يذهبون من أجل الربح
    Bilirsiniz, çoğu kumarbaz kumara kazanmak için gider. Open Subtitles معظم المقامرون عندما يذهبون للمقامرة يذهبون من أجل الربح
    Kaçak avcılar, gorilleri kâr amaçlı öldürür. Open Subtitles صيادو لحوم الطرائد ينجحون في قتل الغوريلات من أجل الربح
    Kâr etmek için, Jess. Kâr için. Open Subtitles (من أجل الربح, (جيس من أجل الربح
    Bana Muifield'in para için canavarlar yaptığını sen söylemiştin. Open Subtitles قلت لي بنفسك ان (ميرفيلد) تصنع وحوشاً من أجل الربح
    Kalpazanlığı para için yapmıyor. Open Subtitles انه لا يزور من أجل الربح
    para için... Open Subtitles من أجل الربح.
    para için mi? Open Subtitles من أجل الربح ؟
    Yani eğer para kazanmak için kiralık işler yapmak istemiyorsanız, bu ödeme kapatılmamız anlamına gelir. Open Subtitles لذا، ما لم ترغب في العمل كعميل يتم تأجيره من أجل الربح فإن دفع هذا المال يعني إغلاق هذا المكان
    Daimi müşterilerimiz kazanmak için bize ihanet ediyorlar. Open Subtitles زبائننا المعتادون يقومون بخيانتنا من أجل الربح
    Biz para kazanmak için bu işte değiliz. Yine de, rakam 600. Open Subtitles . نحن لسنا فى هذا الأمر من أجل الربح - . مع ذلك , إنها 600 -
    Söyle bana Lex, gerçekten para kazanmak için miydi? Open Subtitles لذا أخبرني يا (ليكس)، هل كان حقاً من أجل الربح ؟
    E-bay'de sattık kâr amaçlı. Open Subtitles لقد بعنا ذلك في موقع اي باي من أجل الربح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more