"من أجل الماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • su için
        
    • suya ödediğinizin
        
    su için durup hava kararmadan dağ geçidine doğru yola çıkacağız. Open Subtitles نحنُ سنبقى هنا من أجل الماء ونندفع إلى الممر الجبلي بالمساء.
    su için nasıl para ödüyorsanız ilaç için de para ödemelisiniz. Hey! Parayı ben ödeyeceğim. Open Subtitles كنت مجبور للدفع من أجل الماء و الأن أنت مجبور للدفع من أجل الأدوية أنا سأدفع هذه المرة
    İyi su için derin kazmak zorundayız. Open Subtitles نحن نحفر بعمق كبير الآن من أجل الماء الجيد
    Böylece şu an içmekte olduğun su için mücadele veren Kralını desteklediğini kanıtlamış olursun. Open Subtitles هذا يثبت إنك تهتم لأمر الملك الذي يحارب الأن من أجل الماء الذى نشربه
    Ben, sen ve Kibera'da yaşayanların elektriğe ve suya ödediğinizin çok cüzi bir miktarını ödüyorum. Open Subtitles أدفع جزء مما يكلفك أنت وكل من يعيش في "كيبيرا" من أجل الماء والكهرباء.
    su için bu pazarda muhakkak bir şeyler takas etmen gerekir. Open Subtitles هذا هو السوق والذي فيه بأستطاعتك تبادل أي شيء تريديه من أجل الماء اري ذلك
    Kutsal su için birkaç şişe satın alacağım. Open Subtitles سأشتري بعض القنينات من أجل الماء المبارك
    Şu anda, içtiğimiz bu su için savaşmakta olan kralımıza şükran borcunu ödemen için! Open Subtitles اثباتٌ لاهتمامك بالملك الذي يقاتل من أجل الماء الذي تشربه الآن
    Esrar için 70 Real, su için 4 Real. Open Subtitles هذا 70 ريال برازيلي من أجل الحشيش و 4 من أجل الماء
    İçki için gelmedim, su için geldim. Open Subtitles لقد أتيت من أجل الماء وليس الشراب
    Hindistan ve Çin temiz su için savaştaydılar. Open Subtitles نشبت حرب بين الصين و الهند من أجل الماء
    - Niye burada olduğumu biliyorsun. - su için mi? Open Subtitles أنت تعلم لما أنا هنا من أجل الماء
    Anlaşılan su için değil de... asıl sosyalleşmeye geliyorlar. Open Subtitles يبدو أنهم لا يأتون حقيقة ...إلى هنا من أجل الماء فقط بل ليتعاشروا أيضا...
    İnsanlar biraz su için mi bu kadar yol geliyor? . Open Subtitles هذه طريق بعيدة لتقطع من أجل الماء فقط
    Hindistan'da protesto vardı, Nairobi'de de su için ayaklanma. Open Subtitles كان هناك احتجاج في "الهند"، أحداث شغب من أجل الماء في "نيروبي".
    En önemlisi, yapabileceğiniz bir şey varsa sizden kendinize söz vermenizi istiyorum: Her gün, kendinize şunu soracaksınız, "Bugün su için ne yaptım?" TED وفوق كل هذا، إذا فعلت أي شيء، أسألك أن تقطع وعدا على نفسك، أن ما من يوم يمرّ إلا وتسأل نفسك، "ماذا فعلت من أجل الماء اليوم؟"
    su için demedim. Open Subtitles ليس من أجل الماء
    su için giriş yeri yok. İşimizi hiç kolaylaştırmıyorlar. Open Subtitles لا يوجد فتحة من أجل الماء
    su için mavi kart. Open Subtitles الزرقاء من أجل الماء
    Ben, sen ve Kibera'da yaşayanların elektriğe ve suya ödediğinizin çok cüzi bir miktarını ödüyorum. Open Subtitles أدفع جزء مما يكلفك أنت وكل من يعيش في "كيبيرا" من أجل الماء والكهرباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more