"من أفضل" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi
        
    • daha iyi
        
    • en güzel
        
    • en iyisi
        
    • en iyilerinden
        
    • çok iyi
        
    • en iyilerden
        
    • en çok
        
    • iyi kim
        
    • iyilerinden biri
        
    en iyi ve büyük gönüllü çalışmalardan biriydi. dünyadaki herhangi bir hapishanelerde gerçekleşen. TED وكانت واحدة من أفضل وأكبر صور العمل التطوعي من أي سجن في العالم.
    İki sebepten ötürü bugünlerdeki sahip olduğumuz en iyi ekonomi haberidir. TED هذا من أفضل الأخبار الاقتصادية لدينا هذه الأيام وذلك لسببين رئيسيين.
    Bunların hepsini yaptım, çünkü öğrencilerimin kendileri olarak en iyi olmaları için çevrelerindeki herkesin onları desteklediğini bilmelerini istedim. TED وقمتُ بعمل كل ذلك لأنني أردتُ من طلابي أن يعرفوا بأن الجميع من حولهم يدعمهم ليكونوا من أفضل الناس،
    Adım Richards Berry ve dünyadaki en iyi mesleklerden birine sahibim. TED اسمي ريتشارد بيري، وأعمل في واحدة من أفضل الوظائف في العالم.
    herhangi bir isteği var mı diye sordu. Bu evin en iyi odasıdır. Open Subtitles قال أي شيء تريده على حسابه انها واحدة من أفضل الغرف في الفندق
    Amcan Benjamin az önce burdaydı. Tanıdğım en iyi insanlardan biridir. Open Subtitles عمك بنجامين كان هنا و هو من أفضل الناس الذين عرفتهم
    Raymond'ın durumu titizlikle kayıtlara geçirilmiş ve Wallbrook ülkedeki en iyi enstitülerden biridir. Open Subtitles حالة رايموند تم توثيقها بدقة منذ سنوات ووالبروك من أفضل المصحات في بلادنا
    Ona verebileceğim en iyi hediyeyi veremedikten sonra para vermişim kaç yazar! Open Subtitles أقصد، ما فائدة اموالي إذا كنت سأحرمها من أفضل موهبة لدي لأعرضها
    Zamanımızın en iyi 30 kitabından birinin... tanıtımına geldiğiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكرا على حضوركم لغداء واحد من أفضل ثلاثين كتابا فى وقتنا الحالى
    Bu merkezdeki en iyi hastane hatta evrendeki en iyisi. Open Subtitles هذه من أفضل المستشفيات هنا أو في أي كوكب آخر
    en iyi akıllarımızdan bazıları şirket dünya görüşüne inancımızı sağlamak için görevlendirilirler. Open Subtitles بعض من أفضل العقول المبدعة تم توظيفهم لتأمين عقيدتنا بالرؤية العالمية للشركات.
    İsterseniz kasabaya gelip dünyanın en iyi elma turtasından tadabilirsiniz. Open Subtitles مرحباً بك فى مدينتنا ستتناول البعض من أفضل فطائر العالم
    en iyi gömleğimi berbat eden o şerefsizi yakaladın, değil mi? Open Subtitles أخبريني بأنّكم قبضتم على الحقير الذي أفسد واحدةً من أفضل قمصاني
    en iyi arkadaşlarımdan biri. Ama senle beraber olduğumuzdan beri fazla görüşemedik. Open Subtitles إنها واحدة من أفضل صديقاتي لم أجتمع معها منذ أن كنت معك
    Bunlar dünyadaki en iyi durumdaki atletlerden. Şaka mı yapıyorsun? Open Subtitles هؤلاء مجموعة من أفضل الرياضيين المصارعين في قمة مردودهم البدني
    Şimdiye kadar gördüğüm en iyi dans eden insanlarla bir gece dans edip eğleniyorum ve birden herkes deliye dönüyor. Open Subtitles لقد حظيت بليلة واحدة ممتعة مع مجموعة من أفضل الراقصين الذين قد رقصت معهم أبداً وفجأة ، يرتعب الكل ؟
    Rapordan da göreceğin üzere, en iyi dedektifim o. - Ama? Open Subtitles أنها واحدة من أفضل المحققين لديّ كما ترى من خلال تقريرها.
    Duvar inşa etmekte kim Çinlilerden daha iyi olabilir ki? Open Subtitles من أفضل من الصينين، لمساعدتنا في بناء ذلك الحائط ؟
    Selam. Size hayatımın en güzel gününden 30 saniye göstermek istiyorum. TED مرحبًا. أود أن أريكم 30 ثانية من أفضل يوم في حياتي.
    Sicili doğruysa çok iyi bir pilot, belki de en iyisi. Open Subtitles إن كان السجل صحيحاً, فهو طيار بارع ربما من أفضل طياريهم
    en iyilerinden biri olduğunu söylüyorlar. Gerçekten çok hoş biri. Open Subtitles يقولون أنه من أفضل الأطباء ولكنه حقاً شخص لطيف
    İletişim kurduğum bir tahlil firması, ülkedeki en iyilerden biri. Open Subtitles شركة تحليلات متعاقدة معهم واحدة من أفضل الشركات في البلاد
    Ajansı bütün zamanların en çok satan 5 skandalını yayınladı. Open Subtitles باعتْ وكالتُه 5 من أفضل 10 و اصبحت هذه كفضيحه في المذكرات كُلّ الوقت
    Travma 1'i bütün kariyerini burada geçiren birinden daha iyi kim koruyabilir ki? Open Subtitles من أفضل في الأهتمام بغرفة الطوارء الأولى من رجل قضى حياتة المهنية هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more