en iyi ve büyük gönüllü çalışmalardan biriydi. dünyadaki herhangi bir hapishanelerde gerçekleşen. | TED | وكانت واحدة من أفضل وأكبر صور العمل التطوعي من أي سجن في العالم. |
İki sebepten ötürü bugünlerdeki sahip olduğumuz en iyi ekonomi haberidir. | TED | هذا من أفضل الأخبار الاقتصادية لدينا هذه الأيام وذلك لسببين رئيسيين. |
Bunların hepsini yaptım, çünkü öğrencilerimin kendileri olarak en iyi olmaları için çevrelerindeki herkesin onları desteklediğini bilmelerini istedim. | TED | وقمتُ بعمل كل ذلك لأنني أردتُ من طلابي أن يعرفوا بأن الجميع من حولهم يدعمهم ليكونوا من أفضل الناس، |
Adım Richards Berry ve dünyadaki en iyi mesleklerden birine sahibim. | TED | اسمي ريتشارد بيري، وأعمل في واحدة من أفضل الوظائف في العالم. |
herhangi bir isteği var mı diye sordu. Bu evin en iyi odasıdır. | Open Subtitles | قال أي شيء تريده على حسابه انها واحدة من أفضل الغرف في الفندق |
Amcan Benjamin az önce burdaydı. Tanıdğım en iyi insanlardan biridir. | Open Subtitles | عمك بنجامين كان هنا و هو من أفضل الناس الذين عرفتهم |
Raymond'ın durumu titizlikle kayıtlara geçirilmiş ve Wallbrook ülkedeki en iyi enstitülerden biridir. | Open Subtitles | حالة رايموند تم توثيقها بدقة منذ سنوات ووالبروك من أفضل المصحات في بلادنا |
Ona verebileceğim en iyi hediyeyi veremedikten sonra para vermişim kaç yazar! | Open Subtitles | أقصد، ما فائدة اموالي إذا كنت سأحرمها من أفضل موهبة لدي لأعرضها |
Zamanımızın en iyi 30 kitabından birinin... tanıtımına geldiğiniz için teşekkür ederiz. | Open Subtitles | شكرا على حضوركم لغداء واحد من أفضل ثلاثين كتابا فى وقتنا الحالى |
Bu merkezdeki en iyi hastane hatta evrendeki en iyisi. | Open Subtitles | هذه من أفضل المستشفيات هنا أو في أي كوكب آخر |
en iyi akıllarımızdan bazıları şirket dünya görüşüne inancımızı sağlamak için görevlendirilirler. | Open Subtitles | بعض من أفضل العقول المبدعة تم توظيفهم لتأمين عقيدتنا بالرؤية العالمية للشركات. |
İsterseniz kasabaya gelip dünyanın en iyi elma turtasından tadabilirsiniz. | Open Subtitles | مرحباً بك فى مدينتنا ستتناول البعض من أفضل فطائر العالم |
en iyi gömleğimi berbat eden o şerefsizi yakaladın, değil mi? | Open Subtitles | أخبريني بأنّكم قبضتم على الحقير الذي أفسد واحدةً من أفضل قمصاني |
en iyi arkadaşlarımdan biri. Ama senle beraber olduğumuzdan beri fazla görüşemedik. | Open Subtitles | إنها واحدة من أفضل صديقاتي لم أجتمع معها منذ أن كنت معك |
Bunlar dünyadaki en iyi durumdaki atletlerden. Şaka mı yapıyorsun? | Open Subtitles | هؤلاء مجموعة من أفضل الرياضيين المصارعين في قمة مردودهم البدني |
Şimdiye kadar gördüğüm en iyi dans eden insanlarla bir gece dans edip eğleniyorum ve birden herkes deliye dönüyor. | Open Subtitles | لقد حظيت بليلة واحدة ممتعة مع مجموعة من أفضل الراقصين الذين قد رقصت معهم أبداً وفجأة ، يرتعب الكل ؟ |
Rapordan da göreceğin üzere, en iyi dedektifim o. - Ama? | Open Subtitles | أنها واحدة من أفضل المحققين لديّ كما ترى من خلال تقريرها. |
Duvar inşa etmekte kim Çinlilerden daha iyi olabilir ki? | Open Subtitles | من أفضل من الصينين، لمساعدتنا في بناء ذلك الحائط ؟ |
Selam. Size hayatımın en güzel gününden 30 saniye göstermek istiyorum. | TED | مرحبًا. أود أن أريكم 30 ثانية من أفضل يوم في حياتي. |
Sicili doğruysa çok iyi bir pilot, belki de en iyisi. | Open Subtitles | إن كان السجل صحيحاً, فهو طيار بارع ربما من أفضل طياريهم |
en iyilerinden biri olduğunu söylüyorlar. Gerçekten çok hoş biri. | Open Subtitles | يقولون أنه من أفضل الأطباء ولكنه حقاً شخص لطيف |
İletişim kurduğum bir tahlil firması, ülkedeki en iyilerden biri. | Open Subtitles | شركة تحليلات متعاقدة معهم واحدة من أفضل الشركات في البلاد |
Ajansı bütün zamanların en çok satan 5 skandalını yayınladı. | Open Subtitles | باعتْ وكالتُه 5 من أفضل 10 و اصبحت هذه كفضيحه في المذكرات كُلّ الوقت |
Travma 1'i bütün kariyerini burada geçiren birinden daha iyi kim koruyabilir ki? | Open Subtitles | من أفضل في الأهتمام بغرفة الطوارء الأولى من رجل قضى حياتة المهنية هناك |