Onunla beraber sizi 24 ekim Roswell New Mexico' ya götürmek istiyorum. | TED | وبكل هذا، أود اصطحابكم لروزويل، نيو مكسيكو، تحديدا في 24 من أكتوبر. |
Breeders kupası şampiyonluğuyla 29 ekim aynı tarihte. Yarıştaki en büyük gün. | Open Subtitles | التاسع والعشرين من أكتوبر هو نفس موعد بطولة السباقات الكبرى، أليس كذلك؟ |
4 ekim'de Beyaz Saray'ı durdurmak için askeri birlik oluşturdu. | Open Subtitles | فى الرابع من أكتوبر أصدر أوامره لقواته بأقتحام البيت الأبيض |
28 Ocak'ta, ilişkimiz kaba bir şekilde son erdi. | Open Subtitles | وفي الـ28 من أكتوبر انتهت العلاقة بنحو مفاجئ. |
Bilin bakalım, 5 Eylül 1976 yılında Başbakanı kim ziyaret etmiş? | Open Subtitles | خمّن من زار رئيس مجلس الوزراء في المكتب في الـ 5 من أكتوبر 1976 ؟ |
Baş komiser Stottlemeyer, 2 ekimde yaşanan olayları jüriye anlatabilir misiniz? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصف أحداث الثاني من أكتوبر لهيئة المحلفين ؟ |
Bu dikkat çekici rapor, özellikle 2001'in ekim ayından geçen yılın 18 Kasım'ına kadar olan tüm kayıpları listelemekte. | TED | هذا التقرير تحديداً يذكر الإصابات التي وقعت من أكتوبر 2001 حتى 18 نوفمبر من العام الماضي تحديداً. |
Kelt takvimine göre son hasattan önceki gün 31 ekim. | Open Subtitles | .التقويمالسيلتكي. آخر يوم في آخر حصاد هو 31 من أكتوبر |
6 EKİM GÜNÜ TÜM DÜNYA 2 DAKİKA 17 SANİYELİĞİNE BİLİNCİNİ KAYBETTİ. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية |
6 EKİM GÜNÜ TÜM DÜNYA 2 DAKİKA 17 SANİYELİĞİNE BİLİNCİNİ KAYBETTİ. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية |
5 ekim gecesi neler olduğunu anlatırsanız savcı sizin üstünüze daha az gider. | Open Subtitles | الشرطة سوف تتساهل معك إذا أخبرتنا ما حدث في ليلة الخامس من أكتوبر |
13 ekim 2012, asla unutamayacağım bir gündü. | TED | كان الثالث عشر من أكتوبر عام 2012 يوماً لن أنساه أبداً. |
4 ekim 1957'de roket uzaya fırlatıldı. | TED | في الرابع من أكتوبر 1957 أطلقوا صاروخهم |
Sıcak bir ekim sabahı Mandalay'da gece treninden indim, Burma'nın eski kraliyet merkezi, şimdi Myanmar. | TED | في صباح حار من أكتوبر ترجلت من القطار الليلي في ماندالاي العاصمة القديمة الملكية لبورما والتي تُعرف الآن بـ ميانمار |
1988'in ekim ayının muhteşem bir gününde Ulusal Alışveriş Merkezinde yapılan AIDS anıtının açılışını hâlâ hatırlıyorum. | TED | ولا زلت أتذكر مأساة الإيدز في المركز الوطني في يوم جميل من أكتوبر 1988. |
Geçen sene 26 ekim'de, hapishanede 18 yıl yattıktan sonra, başkanlık affıyla hapishaneden çıktım. | TED | لذلك في ال26 من أكتوبر من العام الماضي بعد 18 عاماً في السجن، خرجت من السجن بسبب عفو رئاسي. |
Amerika hükümeti de grip salgını için 150 milyon doz aşıyı ekim ayının 15'inden önce hazır edeceğine söz verdi. | TED | و تعهدت الولايات المتحدة بتصنيع 150 مليون جرعة لقاح قبل ال15 من أكتوبر وذروة الأنفلونزا. |
5 ekim'di. Çok iyi hatırlıyorum. | Open Subtitles | الخامس من أكتوبر ، إننى أتذكر هذا اليوم جيداً |
Leonard Stephen Vole, mahkememizde açılan davada 14 ekim günü Londra şehrinde Emily Jane French'i bilerek ve planlayarak öldürmekle suçlanıyorsun. | Open Subtitles | ليونارد ستيفن فول ، أنت متهم فى قائمة الاٍتهام أنك فى الرابع عشر من أكتوبر فى مدينة لندن قد قمت بقتل اٍميلى جين فرينتش |
Bu, 12 Ocak 1964'te Mont Blanc'da düşen uçaktaydı. | Open Subtitles | تلك التي فقدت في تحطم طائرة في الثاني عشر من أكتوبر 1969 بمونت بلو |
5 Eylül 1976'da sadece bir tane ziyaret görünüyor. | Open Subtitles | , كانت هنالك زيارة واحدة فقط في الـ 5 من أكتوبر 1976 |
Çünkü daha 24 ekimde Birleşmiş Milletler elçimiz Adlai Stevenson, bir toplantı çıkışı Dallas'ta suikaste uğramıştı. | Open Subtitles | لأنه حدث في الرابع والعشرين من أكتوبر أن سفيرنا في الأمم المتّحدة أدلي ستيفينسون، هوجم في دالاس |
"Bugün 1 Kasım." ve o da dedi ki, "Evet biliyorum, çok korkunç değil mi?" | TED | "إنه الأول من أكتوبر" وقالت"أعلم، أليس هذا مريعاً؟" |