"من أين لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • nereden buldun
        
    • nereden aldın
        
    • nerden buldun
        
    • nerede oldu
        
    • nereden çıkardın
        
    • Nereden çıktı
        
    • nerede buldun
        
    • nereden aldınız
        
    • nereden geliyor
        
    • Nereden buldunuz
        
    • Sence nereden geldiğini
        
    Görünüşe göre epey alışveriş yapmışsın. Fakat parayı nereden buldun? Open Subtitles يبدو أنك تسوقت بهمة ، لكن من أين لك بالمال؟
    Sendeki kredi kartı, nereden buldun? Open Subtitles من أين لك البطاقة الإئتمانية التي استخدمتها أتعني الخاصة بمارك
    Burada yiyecek içecek alacak parayı nereden buldun? Open Subtitles من أين لك بالمال لتشتري العشاء والمشروبات لفتاتك؟
    - Ben çok iyi olduğunu sanıyordum. - Bu ismi nereden aldın? Open Subtitles ـ أظن أنها كانت جيدة للغاية ـ من أين لك بإسم "نابليون" ؟
    Bu hurdayı nereden aldın? Open Subtitles من أين لك هذه القطعة القمامة ؟
    Son dakikada nerden buldun smokini? Open Subtitles من أين لك ببدلة سهرة في هذا الوقت المتأخر؟
    Bu gömleği nereden buldun? Open Subtitles يا إلهي ، من أين لك بهذه الأثمال من الأساس؟
    Benzini nereden buldun? Ne? Çaldı sanıyordum. Open Subtitles من أين لك بالبنزين ؟ اعتقدت بأنه سرق البنزين.
    Bu eski paraları da nereden buldun? Open Subtitles من أين لك هذه النقود المعدنية القديمة؟
    "Yalnızca hayalimi yaşıyorum." Bu kızı nereden buldun? Open Subtitles العيش في حلم, من أين لك بتلك الفتاة؟
    Şeker almak için parayı nereden buldun? Open Subtitles و من أين لك النقود لشراء الحلوى ؟
    Hey, Max, bunu nereden buldun "Sallayın beni keresteler?" Open Subtitles يا ماكس، من أين لك هذا "تهزهز لي توقيت؟"
    Bu kadar Valyria çeligini nereden buldun? Open Subtitles من أين لك بكل هذا الصلب الفاليري؟
    O kadar büyük bir şeyi nereden buldun? Open Subtitles من أين لك بمتفجرات بذلك المقدار؟
    Bu kadar Valyria çeliğini nereden buldun? Open Subtitles من أين لك بكل هذا الصلب الفاليري؟
    nereden aldın o şeyi? Open Subtitles من أين لك بذلك الشيء؟
    - Şapkayı nereden aldın? Open Subtitles "تشيستر" , من أين لك بهذه القبعة؟
    Bu bilgiyi nereden aldın? Open Subtitles من أين لك ذلك الإحساس؟
    Bunu nereden aldın? Open Subtitles من أين لك بهذه؟
    — Parayı nerden buldun? Open Subtitles من أين لك بالنقود؟
    Söylesene... boynundaki yara nerede oldu? Open Subtitles أخبرني, من أين لك بهذه الندبة على رقبتك ؟
    Bunu nereden çıkardın? Open Subtitles من أين لك بهذه الفكرة؟
    Dur bir dakika. Bu da Nereden çıktı? Open Subtitles إنتظر , إنتظر دقيقة , إنتظر من أين لك بهذا الكلام ؟
    Kaka, bu kolyeyi nerede buldun? Open Subtitles كاكا , من أين لك هذه القلادة ؟
    Bu bilgiyi nereden aldınız? Open Subtitles نعم من أين لك أن تحصلي على هذه المعلومة ؟
    Bu isyankârlığın nereden geliyor? Open Subtitles من أين لك بهذا التمرد الداخلي؟
    - Silahı Nereden buldunuz? - Uzun hikâye. İyi o zaman, bizi gelin de alın. Open Subtitles اللعنة , من أين لك هذا - إنها قصة طويلة -
    Sence nereden geldiğini düşünecekler? Open Subtitles - من أين لك معرفة موقعه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more