"من البداية إلى النهاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Baştan sona
        
    • başından sonuna
        
    Yani bu Baştan sona, tüm filmin genel düşüncesi. TED وهذه هي كل الفكرة كل الفيلم من البداية إلى النهاية
    Bu bir hafta boyunca, birbirimizin hayat hikâyesini deyim yerindeyse Baştan sona dinledik. TED وعلى مدار هذا الأسبوع، حكينا حرفيًا قصص حياتنا لبعضنا البعض، من البداية إلى النهاية.
    Dün gece Baştan sona tam bir centilmendim. Open Subtitles تصرّفتُ بلباقة تامّة ليلة البارحة من البداية إلى النهاية
    Baştan sona toplam dört saniye geçmiş. Open Subtitles مع ما مجموعه أربع ثوان المنقضي من البداية إلى النهاية.
    başından sonuna kadar bu işin mükemmel olmasını istiyorum. Open Subtitles إنّي أريد أن يكون هذا اليوم مثاليًا فحسب، من البداية إلى النهاية
    Bütün hikâyeyi Baştan sona kendi kelimelerinle anlatır mısın? Open Subtitles هل يمكنك رواية كامل القصة من البداية إلى النهاية بأسلوبك الخاص؟
    Bebekken söylediğiniz ilk şeyden aşık olduğunuz son kişinin adına kadar hayat hikayeniz Baştan sona buradadır. Open Subtitles المقطع الأول الذي نطقته كطفل رضيع، اسم آخر من لديك إعجاب نحوه، قصّة حياتك بأكملها من البداية إلى النهاية.
    Hepsi yarım milyon dolar birikim ve Baştan sona kapalı sisteme sahip ürünler için. Open Subtitles مقابل نصف مليار نقدي وسيطرة من البداية إلى النهاية على كل منتج.
    Hepsi yarım milyon dolar birikim ve Baştan sona kapalı sisteme sahip ürünler için. Open Subtitles مقابل نصف مليار نقدي وسيطرة من البداية إلى النهاية على كل منتج.
    Baştan sona. Hiç bir şeyi atlamadan. Open Subtitles من البداية إلى النهاية وأن لا أخلف اي شيئ
    Bütün ameliyat, önceki ve sonraki bakımlar. Baştan sona hepsi. Open Subtitles إجراء واحد ، ما قبل العملية إلى ما بعد العملية من البداية إلى النهاية
    Tamam. Harry, bu dosyaları Baştan sona inceliyoruz. Open Subtitles حسناً يا "هاري"، سنراجع هذه الملفات من البداية إلى النهاية.
    Hem de Baştan sona. Onu kendim yazdım. Open Subtitles لقد كتبتها بنفسي من البداية إلى النهاية
    Baştan sona bebeğim! Open Subtitles من البداية إلى النهاية يا عزيزتي
    Asistanlar ameliyatlara baş cerrah olarak girecekler. Hastanın bakımı Baştan sona onların olacak. Open Subtitles "المقيم يكون هو الجراح الأساسي" "عندما يتولى حالته الخاصة من البداية إلى النهاية "
    Baştan sona. Open Subtitles من البداية إلى النهاية
    Benim burada Baştan sona dinlediğim kişi tek konuşan sendin, Teng Bochang. Open Subtitles لكن منذ لحظة، ما سمعته من البداية إلى النهاية هل هذا كل خطابك, (تينج بوتشنج)
    Steve Jobs'un ...Baştan sona kontrol ısrarı devam ediyor. Open Subtitles أن أصرار (ستيف جوبز) على ما يطلق عليها "السيطرة من البداية إلى النهاية"
    Hikayeni başından sonuna anlatmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكتبي قصتك، من البداية إلى النهاية
    Bay Church bir kitap başından sonuna kadar okunmalıdır derdi. Open Subtitles قال السيدُ تشرش مرةً أنّ الكتُب تُقرأُ من البداية إلى النهاية
    Şimdi, başından sonuna üç dakikadan kısa sürede bir akımın nasıl başladığını izleyelim ve inceleyerek dersler çıkartalım. TED لذا لنشاهد حركة " تُصنع" من البداية إلى النهاية خلال ثلاث دقائق وسوف نستخلص الدروس منها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more