"من الجامعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Üniversiteden
        
    • üniversite
        
    • okuldan
        
    • üniversiteden mezun
        
    • okulu
        
    • Üniversitesinden
        
    • üniversiteli
        
    • de üniversiteden
        
    • Üniversitede
        
    • Üniversite'den
        
    Oğlum Üniversiteden 2015 senesinde mezun olacağına göre daha bayağı geleceksiniz. Open Subtitles ابني لن يتخرج من الجامعة حتى عام 2015 لذا.. أمامك الكثير.
    Üniversiteden mezun olamadığı için tüm çocuklar onunla dalga geçiyormuş. Open Subtitles كل التلاميذ كانوا يسخرون منه لأنه لم يتخرج من الجامعة
    Bu, üniversite tarafından bana verilen deneysel bir ilaç ve duyularımı karıştırdı. Open Subtitles لقد كانت تجربة طبية أعطيت لي من الجامعة و قامت بالعبث بحواسي
    Aile cinayeti örtbas etmiş ve cinayet sonrası oğullarını okuldan almış olmalı. Open Subtitles الاهل كانوا سيغطون الامر وسيكونوا سحبوا ابنهم من الجامعة بعد جريمة القتل
    Daha büyük şirketler okulu yeni bitirmiş kişileri işe almıyorlar. Open Subtitles إن المنازل الكبيرة لا يحبون أن يؤجرون للشباب الخريجين من الجامعة
    Dr Botvin, son maaş çekinizi Moskova Üniversitesinden ne zaman aldınız? Open Subtitles ماهى اخر فترة قد قبضت فيها دكتور بوتفن اخر شيك بالمرتب الخاص بك من الجامعة
    üniversiteli kibar bir çocuk, oyunlarında oynamanı istedi. Open Subtitles فتى طيب من الجامعة يريدونك ان تكوني بالدراما الخاصة بهم
    1988'de Üniversiteden mezun olmuş, ailesinin halı işinde çalışmaya başlamış. Open Subtitles تخرج من الجامعة عام 1988 ذهب ليعمل في شركة العائلة الخاصة بالسجاد
    Ben Üniversiteden sonra az kalsın bir plak anlaşması yapacaktım. Open Subtitles لقد كنت تقريبا قبلت بعقد تسجيل عند خروجي من الجامعة
    Cooper'ın yumurtaları Henry Üniversiteden mezun olana kadar çıkacak gibi değil zaten. Open Subtitles اولاً، نسل كوبر في الواقع لن يخرجوا حتى تخرج هنري من الجامعة
    Üniversiteden sonraki ilk işim... ...yasa dışı Afrika fil dişi ticaretini araştırmaktı. TED أول وظيفة لي الخروج من الجامعة وكان التحقيق في الاتجار غير المشروع في العاج الأفريقي.
    Üniversitedeki ikinci yılımda, Üniversiteden 10 dakika uzakta yaşayan liseli bir genç kadına özel dersler vermeye başladım. TED في السنة الثانية لي، بدأت بتدريس شابة كانت في المدرسة الثانوية وكانت تسكن على بعد عشر دقائق من الجامعة.
    Üniversiteden mezun olunca, Yazılım şirketine başladım. TED وعندما تخرجت من الجامعة بدأت شركات البرمجات
    üniversite mezunu erkekler bile o kadar kolay para kazanmıyor. Open Subtitles حتى الرجال الذين تخرجوا من الجامعة لا يكسبون هذا القدر
    üniversite mezunu olmayabilirim ama bu benim neyin daha önemli olduğunu bilmemi sağlıyor. Open Subtitles ربما لم أتخرج من الجامعة لكن ذلك يجعلني خبيرة في تقدير مدى أهميتها
    Maryland'de birlikte büyüdüğüm hiçbir kadın üniversite mezunu değildi, işletme mezunu hiç değildi. TED ولم تكن اي من نساء ماري لاند اللاتي نشأت معهن قد تخرجت من الجامعة على الاطلاق ناهيكم عن تخصص إدارة الأعمال
    Eğer spor bahislerine para yatırdığımı öğrenirse, beni okuldan alacak ve uzaklara gönderecek. Open Subtitles إذا إكتشف أنني أراهن على الرياضة . قهو سيطردني من الجامعة و يرحلني
    okuldan mezun oldum, ve en yakın iki arkadaşımla bir yolculuğa çıktım. TED فقد تخرجت من الجامعة وذهبت في رحلة مطولة عبر البلاد مع 2 من اقرب اصدقائي
    Eğer finalleri geçemezsem, iblis avı yüzünden okuldan atılacağım. Open Subtitles إن لم أتجاوز هذا الإختبار فسأُطرَد من الجامعة بسبب كل المطاردات الشيطانية المُفاجئة
    okulu yeni bitirmiş bir sürü adama iş veriyorlar. Open Subtitles هم يستأجرون الكثير من الرجال بلا تردد من الجامعة
    Dr Botvin, son maaş çekinizi Moskova Üniversitesinden ne zaman aldınız? Open Subtitles ماهى اخر فترة قد قبضت فيها دكتور بوتفن اخر شيك بالمرتب الخاص بك من الجامعة
    üniversiteli bir kızla yapmak insana farklı hissettiriyor. Open Subtitles منذ أن عرفت وأنا أشعر أني سأفعلها بطريقة مختلفة مع فتاة من الجامعة
    Hem patronum hem de Üniversiteden beri tanışıyoruz. Open Subtitles ...هو رئيسي و اعتدنا معرفة بعضنا من الجامعة
    Tüm bunlar Tsvetkova'nın spor karşılaşmalarında kazandığı ödüller. Bunları polis olmadan önce, Üniversitede okurken kazandı. Open Subtitles لقد نالت على العديد من الجوائز الرياضية لقد حصلت على واحدة من الجامعة, قبيل أن تصبح شرطية
    Siz üniversite'den olmalısınız. Open Subtitles لابد انكم من الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more