Belli ki birileri tanınmayacağından emin olmak için her yola başvurmuş. | Open Subtitles | حسناً، من الجليّ أنّ شخصاً تكبّد عناءً كبيراً للتأكّد أنّ تختفي. |
Belli ki seni seviyor. Umarım sen de onu seviyorsundur. | Open Subtitles | من الجليّ أن يحبك وأدعو من الله أنك تحبينه كذلك |
Terörist, Belli ki bunun elimize geçmesini istemiş. | Open Subtitles | من الجليّ أن الإرهابي أرادَنا أن نحوزه.. |
Görünen o ki bitirmeyecek. | Open Subtitles | اسمعوا يا شباب ، من الجليّ أنها لن تتوقف |
Kolunun kesilmesi için kararı verebilecek nitelikte olmadığı bariz ortada. | Open Subtitles | لذا أظن أنّه من الجليّ أنّه ليس مخولاً ليتخذ قراراً حيال البتر |
Birbirimize ait olduğumuz bu kadar açıkken seni, ağzınla kuş tutmaya uğraştırıyorum. | Open Subtitles | أجعلك تواجه المصاعب عندما يكون من الجليّ أننا ننتمي لبعضنا. |
Belli ki, bok gibi görünen oğlunu eğitmek için kör bir adamı işe almakla sınırları aştığını unutmuş. | Open Subtitles | من الجليّ أنّه نسى وضع حد للتصرّفاتالعدائية،بإستئجارهكفيف.. ليتولّى التدريس لإبنه ذو المنظر المُقشعر. |
Belli ki, sorulara cevap veremiyorlar. | Open Subtitles | من الجليّ أنه لا يسعهم الإجابة على الأسئلة. |
Belli ki o kişiyi çok fazla tanımıyorsun. | Open Subtitles | من الجليّ أنّكَ لا تعرف ذلك الشّخص جيّدًا. |
Belli ki hakkımda bir şeyler biliyorsunuz. Ama ben sizin hakkınızda hiçbir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | من الجليّ أنّكَ تعلم شيئًا عنّي، لكنّي لا أعلم أيّ شيء عنكَ. |
- Çünkü Belli ki kasabayı yakınlarda terk etmeye hiç niyetin yok ve ben de sadece geçinebileceğimiz bir yol arıyorum. | Open Subtitles | لأنّه من الجليّ أنّكِ لن تغادري البلدة قريبًا لذا فأبحث عن سبيل نتعايش سويًا عبره |
Bilmiyoruz ama Belli ki kaçıranlar ülke dışındaki birileri için çalışıyor. | Open Subtitles | لا نعرف. لكن من الجليّ أنّ الخاطفين يعملون لمصالح خارجيّة. |
Belli ki o kanıtı o yerleştirmiş. | Open Subtitles | من الجليّ أنّه أمر بزرع تلك الأدلّة هناك. |
Belli ki Yüzbaşı bizim bilmediğimiz bir şey biliyor. | Open Subtitles | من الجليّ أن القائد على علم بشيء ما نحن نجهله. |
Belli ki önemli, aksi taktirde burada olmazdın. | Open Subtitles | من الجليّ أنّه مُهم، وإلاّ ما كنت لتأتي هُنا. |
Açıkça Belli ki adam güvenlikten anlar birisi değil. | Open Subtitles | أعني، من الجليّ أنه ليس شابًا منيع العقل. |
Bir hazine avcısı için içilecek yer rıhtımmış Belli ki. | Open Subtitles | من الجليّ أنّه المكان المنشود للشُرب لو أنّ المرء صيّاد كنوز. |
Belli ki sanata fazla düşmüş. | Open Subtitles | من الجليّ أنه كان مُحباً للفن. |
Görünen o ki bu, oradaki eşkıyaların işi. | Open Subtitles | من الجليّ أن ما حدث كان من فعل قطّاع طرق الأرض القاحلة. |
- Görünen o ki, bu doğru değil. | Open Subtitles | من الجليّ أنّ هذا ليس صحيحاً. |
Daha fazla hakime, mahkeme salonuna ve hapishaneye ihtiyacımız olduğu gün gibi ortada. | Open Subtitles | أصبح من الجليّ أننا بحاجة إلى المزيد من القضاة و قاعات المحاكم و السجون |
Birbirimize ait olduğumuz bu kadar açıkken seni, ağzınla kuş tutmaya uğraştırıyorum. | Open Subtitles | أجعلك تواجه المصاعب عندما يكون من الجليّ أننا ننتمي لبعضنا. |