"من الدماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kan var
        
    • çok kan
        
    • fazla kan
        
    • bir kan
        
    • kanlı
        
    • kandan
        
    • kan oldu
        
    • daha kan
        
    • kan dolu
        
    • kadar kan
        
    • kan içinde
        
    • kan varmış
        
    • kan peşinden
        
    • kana
        
    • kan yok
        
    Çok kan var. Çok kan var. Her şey yolunda. Open Subtitles انها الكثير من الدماء انها الكثير من الدماء لا باس
    Evet efendim, fakat kritik durumda, bilinci yerinde değil, çok kan kaybetmiş. Open Subtitles نعم سيدي ولكن حالته حرجة، فهو فاقد الوعي، وفقد الكثير من الدماء
    Ben sadece bu adada daha fazla kan görmek istemiyorum. Open Subtitles لا أودّ رؤية المزيد من الدماء تسفك على هذه الجزيرة
    Tabii, bu can kendi hattı ve gelecekten bir büyü küçük bir kan. Open Subtitles بالطبع يمكنه ، مع القليل من الدماء من خطوطهم و تعاويذ من المستقبل
    kanlı frengi çok fazla şeyi beraberinde getiriyor. Bu eve bulaşmasına izin veremeyiz Open Subtitles هذا القدر الكبير من الدماء ونحن نخاطر بحياتنا في هذا المنزل
    Bana gönderilen bir mesajı hatırlıyorum, öldürüleceğimi, kandan nehirlerin akacağını, ölmeden defalarca tecavüze uğrayacağım yazıyordu. TED أتذكر رسالة وصلتني كان نصها أنني سأتعرض للقتل وأن أنهراً من الدماء ستتدفق وأنه سيتم أغتصابي عدة مرات قبل أن أموت.
    Çok kan var biliyorum. Yaranın üzerine bastırmaya devam edin. Open Subtitles هنالك الكثير من الدماء لكن عليك إبقاء الضغط على الجرح
    Yeleğinizde kan var. Open Subtitles لديك قليل من الدماء على واقي الصدر الخاص بك
    Cesetlerin derisi neredeyse tamamen yüzülmüş ama çok az kan var. Open Subtitles الجثث تم سلخها تقريبا ومع ذلك لا يوجد سوى القليل من الدماء
    Çok fazla kan dökülmüş, insanlar üzerinde doğaüstü bir etki yaratmış. Open Subtitles كان هناك الكثير من الوفيات الكثير من الدماء المراقة و المجازر
    Hem ayrıca elime daha fazla kan bulaştırmak da istemiyorum. Open Subtitles لا أعرف لو بإمكاني المُخاطرة بالمزيد من الدماء على يديّ.
    Ama geri tepme de bir kan sisi oluşturur. O da buraya siner. Open Subtitles لكن جرح الدخول يصنع أيضاً غشاوة من الدماء و التي تسقط هنا
    Bu sabah bir kan birikintisinin içinde uyandın. Open Subtitles لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح.
    Çok kötü bitecek ve de çok kanlı. Open Subtitles سوف تكون النهاية سيئة وسوف ينتهى الأمر بكثير من الدماء
    O kadar kandan sonra benimle ilgili şüphelerin mi var. Open Subtitles أكنت تشك بي، بعد الكثير من الدماء التي سفكتها من أجلك؟
    Gücümün farkında değildim. Her yer kan oldu. Open Subtitles لمّ أدري بقوتي ، كانت هناك الكثير من الدماء.
    500 ccs daha kan kaybederse, yarı yarıya kan kaybı olacak. Open Subtitles إذا خسرنا آخر 500 من الدماء سيعادل هذا نصف حجم الدم
    Aiden, gerçekten, kan dolu bir havuza dalıp bir cadının ölüm yerinden geçip, bir alışveriş merkezinden çıkmamı, sana nasıl mantıklı bir şekilde anlatırım bilmiyorum. Open Subtitles ايدن , فعلا , لا أعرف كيف أشرحلك بالمنطق أني دخلت خلال قمع من الدماء ومن ثم قفزت فجأة إلى بقعة موت الساحرة دونا
    Hem paraşütlerinizi iyi gizlememiş, hem de yarım kilometre kadar kan izi bırakmışsınız. Open Subtitles لم تخبأوا مظلاتكم جيدًا، و خلفتُم وراءكم أثر من الدماء لمسافة نصف كيلومتر
    - Evet, kan içinde yatıyordu. Open Subtitles أجل.كان محاط بالكثير من الدماء
    Olay mahalli fotoğraflarına göre saldırı sonucu etrafa saçılmış çok miktarda kan varmış. Open Subtitles صور مسرح الجريمة تظهر كانت هناك كمبية كبية من الدماء متفرقة بسبب الإعتداء
    Ama aynı zamanda acımasız bir katil... bir çocuğun doymazlığıyla insafsızca kan peşinden koşuyordu. Open Subtitles ألا انها كانت قاتلة شرسة انها لان لا تخاف من الدماء مثل بقية الاطفال
    Kan bankasını hazır tutmamızı, çok fazla kana ihtiyaç olacağını. Open Subtitles حسنا, أن نجهز بنك الدم، وأننا سنحتاج للكثير من الدماء.
    Bacakları saymazsak Frank, adamın üstünde fazla kan yok. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الدماء عليه، فرانك، باستثناء ساقيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more