"من الدولارات في" - Translation from Arabic to Turkish

    • dolar
        
    Bu yüzden Çin, temiz enerjiye yüz milyarlarca dolar yatırım yapıyor. TED لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة.
    63 dili kapsayan 100'den fazla tercümanımız var ve küçücük hastanemizde milyonlarca dolar harcıyoruz. TED لدينا أكثر من 100 مترجم يقومون بتغطية 63 لغة، ونقوم بصرف الملايين من الدولارات في مشفانا الصغير فقط.
    Yani, aslında tamamen her zamankiyle aynı miktarda kazanmaktadırlar, zaten bir gecede hesaba sonsuz dolar yatmaktadır. TED حسناً ، الحقيقة أنه قد ازدهر تماماً بنفس الكمية التي كان عليها من قبل مدرةً عدد لانهائياً من الدولارات في الليلة.
    Bunu ülkenizde yaparak milyonlarca dolar harcarsanız yurt dışında düşmanlarınız olur ve aralarında bölünmeler yaratırsınız. TED وبالتالي إذا أنفقت الملايين من الدولارات في وطنك تفعل هذا، ستخلق أعداءً في الخارج، وستصنع الانقسامات من الداخل.
    Öyleyse, sonuç olarak, Akıllı elektrik, küresel olarak, binlerce yaşamı kurtarabilir, onbinlerce yaralanmayı önleyebilir, ve milyarlarca dolar mal zaiyatını önleyebilir, her yıl, önemli derecede küresel enerji tüketimini azaltıyorken. TED اذا، للتلخيص، الكهرباء الذكية يمكنها، عالمياً، إنقاذ آلالاف الأرواح، منع عشرات الآلاف من الجروح، وتقليل عشرات البلايين من الدولارات في دمار المنازل، كل عام، بينما تقلل بشدة إستهلاك الكهرباء عالمياً.
    Yakıt verimliliği teknolojisine milyarlarca dolar döküyoruz. TED وضعنا المليارات من الدولارات في تكنولوجيات كفاءة الوقود.
    Batı sahiline, Meksika'ya, bir kaç dolar'a her yere. Open Subtitles يجعلونك تذهب الى الساحل الغربي بالمكسيك الى أي مكان مع زوج من الدولارات في بنطلونك الجينز
    - Elleri kan içindeydi, çantasında 1 milyon dolar vardı. Open Subtitles و كان لديه ملايين من الدولارات في حقيبته
    Genelde sayfaların arasına birkaç yüz dolar tıkıştırır. Open Subtitles فهو عادة يدس بضع مئات من الدولارات في مكان ما بين هذه الصفحات.
    Yüz milyonlarca dolar değerinde sözleşmeler.. Open Subtitles مئات الملايين من الدولارات في العقود الجديدة
    Milyonlarca dolar kaynak ve sağlık hizmetleri sistemine doğrudan bağlantı sağlayabilir. Open Subtitles الملايين من الدولارات في الموارد ، الاتصالات في كل ركن من أركان النظام الصحي.
    Babam geri dönüş ücretlerinden milyonlarca dolar kâr ediyor yani. Open Subtitles لذا تمكن أبي من تجنب مئات الملايين من الدولارات في الغرامات وأجور العودة
    Bu siktiğimin köy kasabasında yılda sadece romdan dolayı 11.5 milyon dolar kazanıyoruz. Open Subtitles نحن نجني 11 مليونًا ونصف من الدولارات في السنة من بيع الرم في هذه المدينة
    Pek bir fark yok gerçi. Saatlik ücrette birkaç dolar artış. Open Subtitles لا يعني الكثير ولكن مزيد من الدولارات في الساعة
    Ama o bile farkında olmadan Global Horizons olayındaki en kötü çalışma şartlarına sahip olduğu bildirilen ananas tarlalarına neredeyse 10 milyon dolar yatırdı. TED حتى أنه انتهى به الأمر مصادفة باستثمار قرابة 10 ملايين من الدولارات في مزارع الأناناس التي استشهدت بها لاحتوائها على أسوء ظروف عمل كما في حالة شركة الآفاق العالمية.
    Ve sonra, denklemin öbür tarafına geçerek, bana PowerPoint sunumları yapan şirketlere onlarca milyon dolar yatırım yapılmasını ben şahsen gözettim. TED ومن ثم، تحولت الى الجانب الأخر من المعادلة، قمت شخصيا بالاشراف على الاستثمار لعشرات الملايين من الدولارات في الشركات التي تقدمت إلي وروجت لنفسها أمامي بواسطة عروض الباور بوينت.
    1994 yılında yeni gelen başkanın Cali uyuşturucu kartelinden kampanyasına katkı için milyonlarca dolar aldığı ortaya çıktı. Başkent, çeteler ve milisler tarafından işgal edildi. TED في عام 1994، كان رئيس كولومبيا الجديد قد تحصّل على ملايين من الدولارات في شكل حملة مساعدات من اتحاد تجارة المخدرات في كالي، وكانت العاصمة تحت سيطرة جماعات العصابات وقوات شبه عسكرية.
    - 5 yıl ve milyonlarca dolar sonrasında... sahip olduğumuz... dünyanın en pahalı... meyve sıkacağı. Open Subtitles خمس سنوات والملايين من الدولارات في وقت لاحق... ... وماذا لدينا هو... ما لدينا هو العالم أغلى...
    Cebimde binlerce dolar var. Open Subtitles حصلت على الآلاف من الدولارات في جيبي.
    Bu arada ben de beş para etmez üç-beş sahtekara beni eğlendirsinler diye milyonlarca dolar veriyorum. Open Subtitles ، وفي تلك الأثناء ...أنفق الملايين من الدولارات في العام إلى رجال يجعلوني أبدو كالأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more