"من الذين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kimi
        
    • kimin
        
    • kişi
        
    • Kimler
        
    • Kimden
        
    • insanlardan
        
    • bunun alakası
        
    Ama burada en önemli olan şey Kimi finanse ediyoruz? TED ولكن الأهمّ هنا هو، من الذين نقوم بتمويلهم؟
    Kimi işe aldığınıza çok, çok dikkat edin. Open Subtitles الآن، يجب أن تكوني حذرة جدا من الذين تستأجريهم.
    Karanlık çöktüğü zaman dükkana kimin geldiğina dikkat etmelisin. Open Subtitles يجب أن تحترسي . من الذين يأتون محلك بعد حلول الظلام
    Onların ihanet çizgisinde olması kimin için bir şey ifade ediyor. Open Subtitles إنّهُ لمن الجليّ من الذين إقترفوا الخيانة
    İnsanların çoğu da değişti. Birkaç kişi ise asla değişmez. Open Subtitles معظم الناس تغيروا تجاهم القليل من الذين رفضوا فهم ذلك
    - Bu koalisyonda Kimler var? Open Subtitles فمن اعضاء هذا الإئتلاف؟ ستكتشف بنفسك من الذين يشكلون هذا الإئتلاف
    Güçlü dostlari oldugunu söyledi. Kimden bahsediyordu? Open Subtitles قال أن لديه أصدقاء أقويا، من الذين كان يتكلم عنهم؟
    Kim cevap verirse versin tanıdığın insanlardan daha iyi olacağı kesin. Open Subtitles أياً كان من سيجيب سيكون أفضل من الذين على هذا الهاتف
    Dur. Kylow'la bunun alakası yok Open Subtitles -أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب
    Üst sınıf başka Kimi gönderdi? Open Subtitles من الذين تم إستبعادهم من قبل الصف الأعلى أيضاً؟
    DEA'nın Kimi hedefleyeceği, rakiplerimden hangisinin yakalanacağı falan. Open Subtitles من الذين تستهدفهم والكة مكافحة المخدرات أياً من منافسينيني قد يُلقى القبض عليه
    Gücünü kazanmak için neye ihtiyaç duyduğunu, Kimi incittiğini, kime ihanet ettiğini, Kimi öldürdüğünü biliyorum. Open Subtitles أعلم ما كان مطلوباً كي تُزيد من قوتك ، من الذين قُمت بإيذائهم من خُنت ، من قتلت
    Herkes Kimi öldürmek istediğini biliyordu. Open Subtitles الجميع يعرفون من الذين اراد قتلهم
    - Serbest çalışan Kimi tanıyoruz? Open Subtitles مَن من الذين نعرفهم ليس مشغولاً؟
    Sonra Rabbin sesini işittim "Kimi göndereyim? Open Subtitles "ثم سمعت صوت من الرب يقول "من الذين يجب ان أبعثهم؟
    Eğer gerçekte kimin öldürdüğü ortaya çıksaydı akabinde "neden?" sorusu gelecekti. Open Subtitles إذا خرج من الذين حقا قتل الأطفال، فإن السؤال التالي سيكون، لماذا؟
    Sanırım kimin kiraladığını da bana söylemezsin. Open Subtitles فهمت الصورة ، لذا أعتقد أنت لست على أستعداد لأخباري من الذين يأخذونها
    İkinci sorun da şu: Ülkeniz siber saldırı altında olabilir, bölgelerin tamamı tamamen karanlığa gömülmüş olabilir, ve siz kimin saldırdığını bilmiyor olabilirsiniz. TED المسألة الثانية : يمكن أن يكون بلدك تحت هجوم إلكتروني مناطق بأكملها تغرق في ظلام دامس، وربما انت لا تعرف حتى من الذين يهاجمونك.
    Sizi temin ederim ki, şu anda istismar edilmekte olan ya da çocukken istismar edilmiş olan ya da kendileri istismarcı olan birkaç kişi var tam şu anda beni dinleyen. TED اؤكد لكم ان هناك عدة أشخاص من الذين يسمعونني الآن يتعرضون حالياً للعنف أو تعرضوا للعنف وهم أطفال أو هم أنفسهم معتدون.
    Şimdiye kadar yapılanları savunmuyorum, ama liberallerin karşısında olan kişi de o. Open Subtitles أنا لا أدافع عما يقوم به، هنا ولكنه واحداً من الذين هم ضد الليبراليين
    Böyle olduğunda ki kesinlikle olacak Kimler bunun meyvesini yiyecek Kimler yeniden zincire vurulacak? Open Subtitles ،وعندما يحدث هذا وهذا أمر شبه مؤكد أي من الذين يقفون هنا
    - Kimler? Open Subtitles من الذين رأوك الرجال
    Güçlü dostları olduğunu söyledi. Kimden bahsediyordu? Open Subtitles قال أن لديه أصدقاء أقويا، من الذين كان يتكلم عنهم؟
    Hatta bazıları, yakınlarının organlarını alan insanlardan, teşekkür mektupları almış. TED حتى بعضهم قد تلقّى خطابات من الذين حصلوا على أعضاء أحبابهم، ليقولوا لهم شكرًا لكم
    Dur. Kylow'la bunun alakası yok Open Subtitles -أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more