Peki Fiona'nın bağırdığı adam kimdi? | Open Subtitles | إذاً من الرجل الذي كانت تصرخ به خلف الأبواب المغلقة ؟ |
Yere çakıldığımız gece sudaki adam kimdi? | Open Subtitles | في ليلة تحطم الطائرة، من الرجل الذي كان في الماء؟ |
Bunu beni eğiten adamdan aldım. O da kendisini eğitenden almış. | Open Subtitles | اخذته من الرجل الذي دربني وهو اخذه من الرجل الذي دربه |
O zaman tekrar soruyorum, telefonda sesi duyulan adam kim ve neden o konuda yalan söyledi? | Open Subtitles | إذن، سأسألك مجدداً، من الرجل الذي كان يتحدث على الهاتف ولماذا كذبت علينا بشأنه ؟ |
1 6. yaşgünümde bana hediye olarak çiklet makinesinden... yüzük alan adam mı söylüyor bunu? | Open Subtitles | هذا الحديث يخرج من الرجل الذي إشترى لي خاتم وانا بـ 16 من ماكينة كرات العلكة |
Çok uzun zaman önce... başka topraklarda... sadece güce aşık bir adam tarafından. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد وفي أراضي أخرى من الرجل الذي أحَبَّ القوَّةَ |
350 yaşında ve deri pardösü giyen adam konuştu. | Open Subtitles | وقِيل هذا من الرجل الذي يرتدي معطفاً عمره 350 سنة! |
Beni kızdıran şey, cadı olmaktan vazgeçen biri tarafından bana vaaz verilmesi. | Open Subtitles | ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا. |
Telefonda konuştuğun adam kimdi peki? | Open Subtitles | اذا من الرجل الذي تحدثت معه على الهاتف ؟ |
Kafa kafaya verip içerideki adam kimdi onu bulmalıyız. Affedersin. İçerideki mi? | Open Subtitles | و محاولة معرفـة من الرجل الذي كان بالداخل... |
Elektrik santralinde öldürdüğüm adam kimdi? | Open Subtitles | من الرجل الذي قتلته في محطة الكهرباء؟ |
Ayrıca beni öldürmeye çalışan adamdan para mı kabul ediyorsun ? | Open Subtitles | هل أيضا قبول المال من الرجل الذي هو على استعداد لقتلي؟ |
Çünkü kızını kurtardığım bir adamdan daha fazla sadakat beklerdim. | Open Subtitles | لأنّي توقّعت مزيدًا من الولاء من الرجل الذي أنقذت ابنته. |
Kraliçesine ihanet edecek cesareti olan bir adamdan daha fazlasını beklerdim. | Open Subtitles | لقد توقعت الكثير من الرجل الذي كانت لديه الشجاعة ليخون ملكته. |
Yapacağım. Arabayı kullanan adam kim? | Open Subtitles | سأفعل ذلك، لكن من الرجل الذي سيقود السيارة؟ |
- Gözlüklü adam kim? | Open Subtitles | من الرجل الذي يرتدي النظارات ؟ |
Um, Patikadaki adam kim? | Open Subtitles | من الرجل الذي في الأعلى؟ |
Bunu söyleyen, her iki üç günde ortağından ayrılan adam mı? | Open Subtitles | هل هذا الكلام يأتي من الرجل الذي يترك شركائه كل يومين أو ثلاثة؟ |
- Boynuma bıçak saplayan adam mı diyor bunu? | Open Subtitles | أبعد هذا المسدس عن وجهي هذا القول من الرجل الذي وضع سكينًا على عنقي |
Tam da kadınlara kötü şeyler yapacak bir adam tipindesin. | Open Subtitles | أنتّ بالضبط ذلك النوع من الرجل الذي يفعل أمور فظيعة للمرأة |
Yani seni bir kadını bilgi için sömürecek bir adam olduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | يعني بأنني لا أصدق أنك ذلك النوع من الرجل الذي يستغل إمرأة لأجل معلومات. |
350 yaşında ve deri pardösü giyen adam konuştu. | Open Subtitles | وقِيل هذا من الرجل الذي يرتدي معطفاً عمره 350 سنة! |
Beni kızdıran şey, cadı olmaktan vazgeçen biri tarafından bana vaaz verilmesi. | Open Subtitles | ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا. |