"من السم" - Translation from Arabic to Turkish

    • zehir
        
    • Zehri
        
    • zehirden
        
    Sadece yeteri kadar zehir vermeye çalıştım... onu çok hasta edip, istemesini... Open Subtitles لقد حاولت إعطائه ما يكفي من السم لجعله مريضا جدا وغير قادر
    Belki de beynin kimyasını etkileyen bir çeşit toksin ya da zehir salgılıyordur. Open Subtitles ربما قام بحقن سم نوع ما من السم الذى يؤثر على كيمياء المخ
    Ben çok ben de seninkini mahvettim bana zehir kahrolası var. Open Subtitles لدى الكثير من السم بداخلى حتى انى دمرت حياتكم انتم ايضا.
    Yılan soktuğu zaman Zehri emerek çıkarmalısın. Open Subtitles عندما تحصل على شى ثعبان. من المفترض أنك س بتنقيتها من السم.
    Daha önce zehirden ölen başkasını gördünüz mü? Open Subtitles هل رايت من قبل اى شخص آخر يموت من السم ؟
    Sonrasında mikroskopla baktığımızda ufacık bir zehir damlası görebiliriz. TED ثم تحت المجهر نستطيع أن نرى ظهور قطرة صغيرة من السم.
    Aranızdaki bakışmayı gördüm. Kalıntı bırakmayan bir zehir var, değil mi? Open Subtitles لقد رأيت تلك النظرة المتبادلة بينكما يوجد نوع من السم لا يترك آثراً ، أليس كذلك ؟
    6 Mayıs gecesi, birkaç dakika diyebileceğimiz bir zaman dilimi içinde biri ya da birileri Bay Paradine'e öldürücü dozda zehir verdi. Open Subtitles فى ليلة 6 مايو, وفى خلال وقت لايتعدى دقائق هناك من دس للسيد بارادين جرعة قاتلة من السم
    Ne tür bir zehir ki bu, içimizdeki iyiliği çürütüyor ve sadece kabuğu bırakıyor? Open Subtitles أي نوع من السم هذا الذي يقتلنا ببطئ لم يتبقى لي إلا القشور
    - Ne tür bir zehir olduğunu bilmiyorum. - Tanrım! Onu dışarı çıkarma demiştim. Open Subtitles ـ لا أعرف أي نوع من السم كان ـ لقد أخبرتك سابقا ألا تتركيه يخرج
    Bir tutamcık zehir bile, yaşamınızı alabilir. Open Subtitles حتى اذا كانت فقط قرصة من السم قد تاخذ حياتك
    Kanınızda o kadar zehir olursa, yapacağınız tek bir şey vardır. Open Subtitles عندما يكون هناك هذا القدر من السم في دمك الشيء الواحد الذي ستفعله هو قتل نفسك
    zehir, zehir için en iyi çaredir. Open Subtitles يقولون أن السم هو أفضل شيء للتخلص من السم
    Bir yılanın bu kadar kısa sürede bu kadar fazla zehir üretmesine imkân yok. Open Subtitles لا يوجد ثعبان يكون هذه الكمية من السم بتلك السرعة
    Bir kuşun kalbini durdurmaya yetecek kadar zehir. Open Subtitles ما يكفي من السم لايقاف قلب الطائر عن العمل
    Hangi Zehri verdiğimi öğrenmek istiyorsan, şövalyeleri yöneten büyüyü boz. Open Subtitles لو تريدي أن تعرفي أي نوع من السم هذا ستقومي بإبطال التعويذة التي أحضرت الفرسان
    Biraz kurt Zehri ve bir şişe şampanya ilave edersek çok eğlenceli bir tarif bulduğumuzu söyleyebilirim. Open Subtitles رمي في اندفاعة من السم الذئب وحالة من الشمبانيا، و وأود أن أقول لدينا وصفة لبعض المتعة الحقيقية.
    Zehri vücuttan atıp kontrolü ele almak için en az bir gün sabretmelisin. Open Subtitles تحتاجين إلى يوم على الأقل ليخرج ما يكفي من السم من جسدك لتتمكني من السيطرة على نفسك.
    O gece, engerek zehirden daha etkili olan cesareti keşfetti. Open Subtitles فى هذه الليله, فيبر وجدت الشجاعه قوه اكثر فعاليه من السم السعاف
    Eğer istediği şeyi yapmazsak, zehirden hasta oluruz. Open Subtitles إن لم نفعل ما يطلبه منا, فإننا نمرض من السم
    Babamı da zehirden iyileştiği için kutladığını ileteyim mi? Open Subtitles هل لي أن أقدم لوالدي مباركتك من النهوض من السم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more