Birkaç milyon yıl önce Ohio Nehri onları ayırdığında birbirlerinden uzaklaşmaya başlamışlar. | TED | وشرعوا في الابتعاد عندما فصلهم نهر أوهايو قبل بضعة ملاييين من السنين. |
Bu işlem yavaştı ve - normal olarak bu gelişim binlerce yıl aldı. | Open Subtitles | وعملية التحويل أو التطور بطيئة وغالبا ما تحتاج إلي آلاف وآلاف من السنين |
Sadece on beş yıl sonra, her şeyi unutmasına izin veremem. | Open Subtitles | لا يمكن ان أسمح له بالنسيان بعد دستة من السنين فحسب |
Bu ışık, ve ışık milyonlarca yıldır var olagelmekte. | TED | انه الضوء والضوء ظل موجودا لعدة ملايين من السنين |
Son birkaç yüz milyon yılda Himalayalar büyüklüğündeki dağların aşınarak ayağımızın altında yoğun bir ana kayaç bıraktığını düşünmek insanı sarsıyor. | Open Subtitles | أتعلم ، إنه من المثير الإعتقاد أن في آخر عدة مئات من ، الملايين من السنين جبال كجبال الهيمالايا قد تآكلت |
Geçmişte 14 milyar yıl var, ya da 100 milyar köpek yılı, ama geleceğindeki süre sonsuz. | TED | أربعة عشر بليون سنة في الماضي، مائة بليون سنة بعمر الكلاب، و لكن برقم غير محدود من السنين في المستقبل. |
Bu nişan olayını birkaç yıl uzatırız diyordum, sonra da kim bilir belki ben ölürüm, o şişmanlar falan. | Open Subtitles | توقعت بإمكننا تمديد فترة الخطوبة لعدد من السنين ، وبعد ذلك من يدري ربما أموت ، ربما هي تسمُن |
Kesinlikle bir Eskiler tasarımı, yüzbinlerce yıl önce yola çıkmış. | Open Subtitles | اطلقت من مئات الالاف من السنين أين نحن بحق الجحيم؟ |
Birlikte onca yıl geçirdik ve sen hala beni ayakların altında mı düşünüyorsun? | Open Subtitles | كم من السنين قضيناها معاً وأنتِ مازلتي تعتقدين أني أقل منزلة منكِ ؟ |
Yüzlerce milyon yıl, dinazorların zamanı boyunca ağaçlar karaya hükmettiler. | Open Subtitles | لمئات الملايين من السنين طوال فترة الديناصورات، حكمت الغابات الأرض. |
Bu kuyrukluyıldız, Güneş'e doğru bir dalış yaparak yüz binlerce yıl süren kesintisiz bir serbest düşüşle hız kazanıyor. | Open Subtitles | تهبط هذه الأخيرة بإتجاه الشمس وتكتسب سرعة في سقوط حر غير منقطع ويستمر هذا السقوط لمئات الألاف من السنين |
Nerede o? Ben geldim, önümde eğilin! Bu an için bin yıl bekledim. | Open Subtitles | أشهدوا ، لقد وصلت لقد أنتظرت الالأف من السنين من أجل هذه اللحظة |
Sinir sistemi ve beyin gibi ileriki adımları birkaç yüz milyon yıl sürdü. | TED | والخطوات التالية، مثل الجهاز العصبي والدماغ، استغرقت بضع مئات الملايين من السنين. |
Onbinlerce yıl öncesine kadar tüm dönemlerde ve... ...her toplumda bulabiliriz. | TED | نجدها في كل سكان العالم و في جميع الفترات الزمنية .رجوعا عشرات الآلاف من السنين إلى الوراء |
Bu şey yaklaşık olarak 4 milyar yıl önce güneş sisteminin ilk günlerinde gezegenlerin oluşumu devam ederken oluşmuş. | TED | تشكّل هذا منذ أكثر من أربعة مليارات من السنين في الأيام الأولى للنظام الشمسي عندما كانت الكواكب لا تزال تتشكل. |
Bu gezegenin yüz binlerce yıldır gördüğü CO2 konsantrasyonu sınırlarının dışında faaliyet gösteriyoruz. | TED | نحن نتصرف خارج حدود تركيز غاز ثاني أكسيد الكربون الذي شهده الكوكب لمئات الآلاف من السنين. |
Bunu yüz milyonlarca yıldır yapıyorlardı. | TED | لقد كانوا يحققونها لمئات الملايين من السنين. |
Buradan çıkardığımız: Geçmiş binlerce yılda doğal olan şey gezegenin soğuyor olduğuydu. | TED | ولكن هنا ما نستطيع أن نقول : ما هو الطبيعي من آلاف من السنين الماضية هو أن هذا الكوكب كان هادئاً. |
Bu büyük ihtimalle birkaç yüz ışık yılı uzaklığında bizim kadar gelişmiş bir uzaylı medeniyetinin olmadığını gösteriyor. | TED | وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية. |