"من الشارع" - Translation from Arabic to Turkish

    • sokaktan
        
    • Sokağın
        
    • Bir sokak
        
    • sokakta
        
    • sokaklardan
        
    • caddenin
        
    • Sokağı
        
    • sokaklarda
        
    • karşısındaki
        
    • sokaktaki bir
        
    Bodrumda eski bir kavurma makineleri var. Kokusu sokaktan duyuluyor. Open Subtitles لديهم محمصة قديمة في القبو يمكنك شم رائحتها من الشارع
    Bodrumda eski bir kavurma makineleri var. Kokusu sokaktan duyuluyor. Open Subtitles لديهم محمصة قديمة في القبو يمكنك شم رائحتها من الشارع
    Sokağın karşısında Jennifer için çok özel bir şeyim var. Open Subtitles لدي شيء مميز من أجل جينيفر بالطرف الآخر من الشارع
    Kardeşinin yanına doğru giderken, soyguncunun Sokağın karşısından ateş ettiğini söyledi. Open Subtitles قالت أن المصوب أطلق عليها من الشارع وفيما تتقرب من أخيها
    Sonra genç bir kızın şarkı söylediği ve bir bombanın patladığı Bir sokak sahnesi de canlandırdık. TED ومن ثم أعدنا خلق مشهد من الشارع حيث تظهر فتاة وهي تغني وفجأة تنطلق القذائف.
    Birkaç çocuk sokakta öylece yürüyordu, sanırım implantlarını da kapatmışlar. Open Subtitles مجموعة من الأطفال عبروا من الشارع واظن انهم اطفئوا أجهزتهم
    Dövmeli adamı sokaklardan almaktan mı yoksa toprağın altına koymaktan mı bahsediyoruz? Open Subtitles أهى عن أخذ رجل ذو وشم من الشارع أم ندفنه تحت الشارع؟
    sokaktan gelen bir asker tarafından,hastayı öldürebilecek bir şeyi yapmaya ikna oldun. Open Subtitles لقد تركتَ جندياً من الشارع يقنعك بما هو كفيلٌ بأن يقتل رجلاً
    Adamın biri onu sokaktan alıp kaçırsa onu yakalasam ve adam konuşmasa? Open Subtitles كوني صريحه، شخص ما خطفها من الشارع وأنا أعتقلته وهو لايرغب بالتحدث؟
    sokaktan bir silah almasinin tek nedeni, o silahin takip edilemiyor olusudur. Open Subtitles حسنٌ، السبب الوحيد لشراء سلاحاً من الشارع هو لأنّه لا يُمكن تعقبّه
    Beyaz şapkayı kazanmak onu sokaktan almak kadar kolay değildir. Open Subtitles لا يُمكن لأحد أن يلتقط قبعة بيضاء من الشارع ببساطة.
    - Neler var? Sokağın karşısında boşaltılmış bir lokantada dört rehine var. Open Subtitles حصلنا على اربعة رهائن في امطعم مهجور على الجانب الآخر من الشارع.
    - Sokağın karşısındayım ahbap. - Tamam, ben geldim görüşürüz. Open Subtitles أنا على الطرف الآخر من الشارع حسنا أنا هنا وداعا
    Bir köpek ya da Sokağın karşısında yaşayan bir erkek arkadaş gibi. Open Subtitles مثل أن تحظَي بكلب أو خليل يسكن في الجهة الأخرى من الشارع
    Bir şeyler yiyen Bir sokak canavarı yanıma geldi. Open Subtitles غريب أطوار من الشارع يتناول كل ما يصل إليه
    Önüne ne gelirse yiyen doğal Bir sokak serserisiydim. Open Subtitles غريب أطوار من الشارع يتناول كل ما يصل إليه
    James Early ilk randevusuna giden Bir sokak serserisi değil. Open Subtitles جيمي ايرلي ليس مغفل من الشارع يحاول الحصول علي ميعاده الاول
    Çünkü sokakta elinde konuşmamızın geçersiz olacağına dair bir belgeyle beni sıkıştırdı. Open Subtitles لأنها التقطتني من الشارع بمستند يقول ان محادثتنا لن تدرج في المحاكمة
    sokaklardan gelen bir kadının aile üyelerimizin masasını beklemesine izin mi verdin? Open Subtitles أنتِ قد سمحتِ لإمرأة من الشارع أن تخدّم على طاولة لأعضاء عائلتنا؟
    Hayır, caddenin karşısındaydı. Şoförün olduğu tarafı görüyordu. Seni gördü. Open Subtitles كلا، كانت بالجانب الآخر من الشارع رأت جانب السائق، رأتِك
    Tamam sen Sokağı al. Ben ara sokaktan izleyeceğim. Open Subtitles حسناً، اذهب من الشارع الأمامي، وسآخذ أنا الزقاق
    sokaklarda başıboş dolanmasındansa daha önemsiz bir suçtan dolayı onu tutukladın. Open Subtitles أنت القبض عليه بتهمة أقل كبيرة فقط للحصول عليه من الشارع.
    Silah kaçakçısı ve karşısındaki çılgın moruk... tek yaptıkları her gün kapışmak. Open Subtitles لدينا تاجر أسلحة في الجهة المقابلة من الشارع ورجل مجنون في آخره كل ما يفعلونه هو المشاجرة
    Az önce nişanlını sokaktaki bir adamdan silah satın alırken gördüm. Open Subtitles شاهدت خطيبك للتو يشتري مسدساً من رجل من الشارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more