"من الفريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • takımın bir
        
    • ekibin bir
        
    • Bir takımın
        
    • beni takımdan
        
    • ekipte
        
    • ekipten
        
    • bu ekibin
        
    • de takımın
        
    • takımdan bir
        
    • takımdan ayrılmak
        
    Ya takımın bir parçası olursun ya da hayatın boyunca yanlız olursun. Open Subtitles و أنت إما جزء من الفريق أو أنك تنوي للعب وحدك للأبد
    Bilmiyorum. Aslında ben artık takımın bir parçası değilim, yani... Open Subtitles ومن الناحية الفنية أنا لست جزء من الفريق بعد الآن
    takımın bir parçası olarak hissetmemi sağladın. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    Ama benim en sevdiğim proje 15 sene önce ilk doğru, üç boyutlu yeraltı yüzeyinin haritasını yapan ekibin bir parçası olduğum zamandı. TED ولكن مشروعي المفضل كان قبل أكثر من 15 عاما، عندما كنت جزءا من الفريق الذي قدم أول خريطة دقيقة ثلاثية الأبعاد لسطح جوفي.
    Ama hiçbiriniz gerçek dünyada Bir takımın parçası olarak çatışma tecrübesi yaşamadınız. Open Subtitles ولكن لا أحد منكم جرّب المعركة، على ارض الواقع، كجزء من الفريق
    Bay Kowchevski'nin beni takımdan attığına sevindim çünkü sen girebileceksin. Open Subtitles أنا حقاً سعيدة ، سيد.كوتشوسكي طردني من الفريق لكي تكوني به
    takımın bir parçası olarak hissetmemi sağladın. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    Yine de, bu beni takımın bir parçası gibi hissettirmiyor. Open Subtitles مازال هذا يجعلني أشعر بأنني لست جزءاً من الفريق
    Bana hep diğerlerine uyum sağlamamı söylemiyor muydun? Ben de takımın bir parçası olmaya çalışıyordum. Open Subtitles إنّك تخبرني على الدوام بأن أندمج وأنا أحاول أن أكون جزءً من الفريق
    Ukita da bu takımın bir parçasıydı; fakat öldü. Open Subtitles يوكيتا كان أيضاً واحداً من الفريق ولكنه مات
    Bak, bir takımda olmanın en eğlenceli kısmı, takımın bir parçası olmaktır ve sen anlayamazsın çünkü asla onlardan birinde değildin. Open Subtitles انظر، المتعة في أن تكون في الفريق أن تكون جزء من الفريق وأنت لن تعرف ذلك لأنك لم تكن في فريق أبداً
    Onu takımın bir parçası olarak kiralayabilirim diye, düşünüyorum. Open Subtitles أفكر أني قد يمكنني استئجاره ليكون جزءاً من الفريق
    Ne de olsa hepimiz ekibin bir parçasıyız. Uğrayayım diye düşündüm. Open Subtitles تبين بأننا كنا جميعاً جزء من الفريق فكرت بأنني أقوم بزيارة قصيرة
    Suikastta kullanılacak silahlarla dolu odanın arkasındaki ekibin bir parçasıydı belki. Open Subtitles جزءً من الفريق خلف الغرفة المملوءة بالأسلحة، التي كانت ستُستعمل من أجل عمليّة الإغتيال
    Onu tekrar kaçıracak Bir takımın parçası olmak istemiyorum.. Open Subtitles لم أرد أن أكون جزءاً من الفريق الذي سمح له بالفرار ثانيةً
    Geçen 6 senelik süre içersinde, Kenya ve Rwanda' da kuraklığa karşı 185.000'in üzerinde çiftçiyi sigortalayan Bir takımın parçası olmak için yeteri kadar şanslıydım. TED كان هذا منذ ستة أعوام، والعام الماضي كنت محظوظة بما يكفي لأكون واحدة من الفريق الذي يأمن أكثر من 185000 فلاح في كينيا ورواندا ضد الجفاف
    beni takımdan atıp başka birini sokacaktır. Open Subtitles إنّه على الارجح سيثأر من الفريق ويجلب بعض الرجال الآخرين
    İçeride senden uzun süre canlı kalabilir çünkü ikinizi de ekipte tutup tutmamak konusunda yeniden düşünüyorum. Open Subtitles لعلّه سيصمدُ أكثرَ منكما، لأنّي أعيد النظر .جدّيّاً بإخراجكما من الفريق
    -Ama size ya da ekipten bir başka kişiye haber verdi mi? Open Subtitles لكن هل تعرف عليك أو على أي عضو آخر من الفريق ؟
    "Ben bu ekibin parçası olacağım." Open Subtitles قلت له: \" تأملوا معي مجرد واحد من الفريق . \"
    Fakat karşı takımdan bir oyuncu onu durdurdu. Open Subtitles ولكن لاعب من الفريق الاخر اعطاه مفتاح خروجه
    Peki ama takımdan ayrılmak üzereyim. Open Subtitles حسناً, انا علي وشك الخروج من الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more