"من الملل" - Translation from Arabic to Turkish

    • sıkıntıdan
        
    • sıkıntının
        
    • olunca sıkıyor
        
    • Can sıkıntısından
        
    Genelde karakol saldırı altında olurdu ancak birkaç haftadır çatışma olmamıştı. Herkes sıkıntıdan ve sıcaktan sersemlemiş durumdaydı. TED عادةً، تُهاجم قاعدتنا، لكننا لم نخض أي معركة منذ أسابيع، كان الجميع مصدومين من الملل والحر.
    Başlıca görevin gönüllüleri ve düzenli askerleri sıkıntıdan birbirlerini öldürmekten korumak. Open Subtitles مهمتك الكبرى هى الحفاظ على الحاله بين المتطوعين و الجنود النظاميين و ألا يقتلوا بعضهم البعض من الملل
    Eğer bizim için endişelenemeselerdi, sıkıntıdan ölürlerdi. Open Subtitles إذا لم يكونوا يقلقون علينا سوف يموتون من الملل
    Dostum, burada sıkıntıdan ölmemek için ne yapacağız? Open Subtitles يارجل، مالذي يفترض بنا عمله هنا حتى لا نموت من الملل ؟
    sıkıntının yarattığı büyük bir gerilmeyle, sapkın terör anları. Open Subtitles فترات ممتدة من الملل تتخلّلها لحظات من الرعب المُطبق
    Karmaşıklığı severim. Basit olunca sıkıyor Open Subtitles أحب المعقدة أسهل من الملل
    Korkarım sizin dev korunaklı, kırsal bölgedeki Krallarınızın Can sıkıntısından öldüğü, kalelerinizin birinden bahsediyorsunuz. Open Subtitles اخشى انك تقترح واحدة من القلاع العملاقة المعزولة في البلد التي مات فيها ملوككم من الملل
    Rahatlıkla söyleyebilirim ki bu insanlar ne sıkıntıdan ne de kötü yemek alışkanlığından öldüler. Open Subtitles أقول بثقة مطلقة أنه لم يمت أحد منهم من الملل أو من سوء التغذية
    sıkıntıdan beynim patlayasıya kadar yarısını falan dinledim. Open Subtitles أنصتُّ لنصف التسجيل قبلما تنفجر دماغي من الملل.
    Bir kişi kasıntı bir video izlerken diğer üç kişinin sıkıntıdan ölmesine ne diyorsun? Open Subtitles إنه مثل، كيف أن شخصا يمكنه مشاهدة فيديو حول ظاهرة غريبة بينما ثلاثة آخرين يموتون من الملل
    O sözde sınırlar varoluşsal sıkıntıdan kaçmakta kullanılan acı fetişi... Open Subtitles حدود الحكاية زائفة... مع رغبتهم العارمة بالألم كهروب من الملل الوجودي.
    sıkıntıdan ölebilirim tabii daha önce biri beni vurmazsa. Open Subtitles ...يمكن أن أموت من الملل إن لم يطلق أحدهم علي النار أولا
    Sorma bence yoksa sıkıntıdan ölürsün. Open Subtitles لا تطلب سماع القصة سوف تموت من الملل
    sıkıntıdan öleceksiniz ama eşiniz sevecektir. Open Subtitles ستجعلك تبكي من الملل , لكن ستروق لزوجتك
    sıkıntıdan patlayacağım. İşemeye gidiyorum. Open Subtitles سأموت من الملل هنا، سأذهب للحمام
    sıkıntıdan ölmezsem. Open Subtitles كما تعلمون ، إذا لم أمت من الملل.
    Sadece insanların sıkıntıdan ölmesini istersem. Open Subtitles فقط إذا أردت أن يمون الناس من الملل
    "sıkıntıdan ölmek" anlamına gelen dokuz harfli sözcük nedir? Open Subtitles ما هو مرادف من تسعة أحرف لكلمة " أنا أموت من الملل " ؟
    Adamlar sıkıntıdan deliriyor. Open Subtitles الرجال جنوا من الملل
    sıkıntıdan ölme tehlikesiyle karşı karşıyaydım. Open Subtitles -لقد كنت كنت في مأزق الموت من الملل
    Ama ayrıca ne yapabileceğimi ve 40 yıllık sıkıntının benim için mümkün olmadığını da biliyorum. Open Subtitles ولكنني أعرف أيضًا قدراتي وأربعين سنة من الملل والواجبات الاجتماعية أمر مستحيل بالنسبة لي
    Basit olunca sıkıyor. Open Subtitles أسهل من الملل
    Evet, adam muhtemelen birimizi yakalamadan Can sıkıntısından geberir. Open Subtitles نعم,من المحتمل ان يموت من الملل قبل ان يحصل على احدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more