Bu tsunami sirenlerinin çalışması çok önemli, fakat insanlar sirenlerin bataryalarını çalıyorlar. | TED | من المهم أن تشتغل صافرات التسونامي هذه لكن الناس يسرقون منها البطاريات. |
Sizin, onun ne yaptığını anlamanız işte bu yüzden çok önemli. | Open Subtitles | لهذا السبب فإنه من المهم أن تفهم مالذي كان يحاول إتمامه |
Gereksiz baskı yapmak istemiyorum Vince ama bu röportaj çok önemli. | Open Subtitles | لا أقصد الضغط عليك، لكن من المهم أن تبلي بلاءاً حسناً |
Kavgacı olmadan ihtilaflarımız olabilir, ama bizim için önemli olan, birbirimizi bilemektir, ki böylece hepimiz yükselebilelim. | TED | يمكننا ألا نتفق بدون خلافات بيننا ولكن من المهم أن نشحذ بعضنا البعض، وبهذا ننهض جميعنا. |
Şu anki ekonomide şu mesaj da önemli: Bahçeler, aileler için önemli bir ekonomik tasarruf sağlıyor. | TED | لكن في ظل الاقتصاد الراهن، أعتقد من المهم أن ننشر هذه الرسالة، أن الحدائق أيضًا توفر مدخرات اقتصادية مهمة للعائلات. |
Bu yüzden işleri ağırdan almak bu kadar önemli. | Open Subtitles | لهذا السبب من المهم أن تخفضي معاييرك |
Evet, ve yaşlandıkça yeni şeyler öğrenmenin çok önemli olduğunu söylüyorlar... | Open Subtitles | أجل, ويقولون من المهم أن تتعلم ..أشياء جديده, وانت تتقدم بالعمر |
Bu konuda Beyaz Saray'ın bizi desteklemesi çok önemli, sadece senin değil. | Open Subtitles | لكن من المهم أن يدعمنا البيت الأبيض في هذا، ليس فقط أنت. |
Aslında bu çok önemli, yani çaresizlikten uzak kalmak için. | Open Subtitles | بالواقع، إنه من المهم أن يساعدك على التخلص من اليأس. |
Bununla size seslenmek benim için daha kolay olurdu, benim duymanız çok önemli. | Open Subtitles | بمقدوري الصراخ لو أن هذا سيكون أهون عليك، لكن من المهم أن تسمعوني |
Sosyal etki yaratmaya yönelik inanç temelli kuruluşlarla ortak çalışmayı düşünmemizin çok önemli olduğunu düşünüyorum. | TED | أعتقدٌ حقًا بأنه من المهم أن نفكر في التعاون مع المؤســسات الدينية لتحقيق التأثير الاجتماعي. |
Hayır, Bu fiyatlandırma duygumuz için çok önemli bir şey. | TED | و من المهم أن يكون لدينا إحساس بمستوى المقارنة |
O yüzden bir tasarımcı olarak hitap ettiğiniz kitlenin görsel ve kültürel dil dağarcığına hakim olmak kesinlikle çok önemli. | TED | إذًا كمصمم، من المهم أن يكون لديه خلفية للمفردات البصرية والثقافية لجمهوره. |
önemli olan şu ki... | Open Subtitles | من المهم أن هل يمكنك سماعى الآن أيها المتهم مور ؟ |
Savaşta önemli olan, kendi saflarını sağlam tutmaktır. | Open Subtitles | في اشتداد المعركة من المهم أن تتمسك بأرضك |
Gecenin bu saatinde beni görmenizi gerektirecek kadar önemli olan ne olabilir anlayamıyorum. | Open Subtitles | أنا حقا لا أفهم لماذا من المهم.. أن تقابلينِ الليلة فى هذا الوقت المتأخر ؟ |
Hem de, bu iletişimin uzun bir süredir devam ettiğinin farkında olmak önemli bir şey. | TED | وبالمناسبة، أعتقد أيضا بأنه من المهم أن ندرك بأن هذا الحوار قد انطلق منذ مدة. |
Doktor olmak bu kadar önemli mi? | Open Subtitles | هل من المهم أن يكون طبيباً؟ |
Sadece iyi kokmaları değil, sizi iyi hissettirmeleri de önemli. | Open Subtitles | من المهم أن تشعر شعوراً جيداً، لا أن تكون رائحتك جيدة فقط |
Bir yakınınız öldüğünde, kafanızı suyun yüzeyinde tutmanız çok önemlidir. | Open Subtitles | حينما يموت شخص قريب منك, من المهم أن تستمر بحياتك. |
İyileşmeye başlayabilmen için dürüst olup içkilerini nereye sakladığını söylemen büyük önem arz ediyor. | Open Subtitles | من المهم أن تكون صادقاً وتخبرني أين تقوم بإخفاء مشروباتك الكحولية تحت الوسائد، خلف الخزانة |
Güneş'in ne yaptığı, özellikle modern zamanlarda bizim için önemlidir. | Open Subtitles | من المهم أن نعرف ما تفعله الشمس خصوصاً فى عصرنا الحالي |
Kaslar ve eklemlerin hareketleri de son derece önemlidir. | TED | من المهم أن تبقي العضلات والمفاصل تتحرك |