"من المهم جدا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok önemli
        
    • çok önemlidir
        
    • derece önemli
        
    Toplumumuzun nasıl olması gerektiğine dair bir bakış atmak çok önemli bence. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم جدا النظر إلى الكيفية التي سيؤول إليها مجتمعنا
    İşletmeyeceğim, ama bu beni kimin başarıya götüreceği çok önemli. TED أنا لن أشارك فيها، ولكن من المهم جدا بالنسبة لي من الذي سَيَخْلُفُنِي.
    Daima. Orlando Ramirez'in dostunuz olduğunu bilmeniz çok önemli. Open Subtitles من المهم جدا ان تعرف ذلك لديك صديق , اورلاندو راميرز
    Bizim gibi dövüş sanatları uygulayıcıları için çok önemlidir bu. Open Subtitles من المهم جدا بالنسبة لنا ممارسي فنون الدفاع عن النفس
    Mümkün olduğunca çok iyi sonuç elde etmeniz son derece önemli. Open Subtitles من المهم جدا أن تجمعوا نتائج جيدة بقدر الإمكان من أجل سجلكم.
    herhangi bişi olabilir, onun için çok önemli olduğu anlaşılmıştır. Open Subtitles هي يمكن أن تكون أيّ مادة، بشرط أن من المهم جدا ه.
    Ayrıca bu kostüm yarışmasını... kazanman da bence çok önemli. Open Subtitles وأظن أنه من المهم جدا أن تفوزى فى هذه المسابقة التنكرية
    Phoebe'yi onlardan uzak tutmak benim için çok önemli. Open Subtitles من المهم جدا بالنسبة لي للحفاظ على فيبي بعيدا عنهم.
    Çünkü bu çok önemli, tamam mı? Open Subtitles لأنه من المهم جدا أن أفعل ذلك، أليس كذلك؟
    Bu yüzden onu henüz kendi bölgesindeyken bulmak çok önemli. Open Subtitles لذا من المهم جدا ان نجده بينما هو ما زال في منطقة الراحة
    Ama Amerikalı olmadığınızı unutmamanız çok önemli. Open Subtitles ولكن أنه من المهم جدا أن تتذكروا أنكم لستم أمريكيين
    Randevu almadan geldim ama senatörü görmem çok önemli. Open Subtitles لكنه من المهم جدا ان أقابل عضو مجلس الشيوخ
    Bu şeyin nereden geldiğini öğrenmemiz çok önemli böylelikle başka kişilerin ölmesini engelleyebiliriz. Open Subtitles من المهم جدا ان نقرر حيث جاءت هذه الاشياء من حتى نتمكن من منع أشخاص آخرين من الموت.
    Daha hızlı olmak çok önemli ama ayrıca akıllı ve sakin olup çok baskı hissetmemek gerek. Open Subtitles من المهم جدا أن تكون الأسرع، لكن يجب كذلك أن تكون الأذكى، الأهدئ و أن لاتحس بالكثير من الضغوطات
    Birinizin bile kendini mutsuz hissettiğinde bize söylemesi çok önemli. Open Subtitles من المهم جدا أن كل واحد فيكم في حال شعر بالحزن ان يخبرنا
    Söylediğim her şeyi anlaman çok önemli. Open Subtitles من المهم جدا أن تفهم كل ما أنا على وشك أن أقوله
    Ve yönetimin aksine ben, insanlara yukarıdan bakmayan haber programları yapmanın çok önemli bir şey olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وبخلاف بقية الادارة، اجد من المهم جدا ان لاتحتقر الصحافة الناس فالناس هي من يقيم الصحافة
    Ve sonlarda mutlu etmemeleri çok önemli. Open Subtitles من المهم جدا أن لا يعطوا النهايات السعيدة
    Evet. İyi bir ilk izlenim bırakmak çok önemlidir. Open Subtitles حسنا، نعم من المهم جدا أن تعطي إنطباع أول جيد.
    İnsanları sorgularken söyleyeceğin şeylere dikkat etmen çok önemlidir. Open Subtitles عندما تقوم بأستجواب احد من المهم جدا ان تولي اهتماما لاى ما يقولونه
    Bu dünyada, yaşamak çok önemlidir. Open Subtitles من المهم جدا للعيش في هذا العالم
    Evlerine dönmeleri son derece önemli. Open Subtitles إنه من المهم جدا أن يعودوا إلىموطنهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more