"من المُستحيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • imkansız
        
    • imkan yok
        
    • mümkün değil
        
    • imkânı
        
    • imkânsız
        
    • imkân
        
    • mümkünü
        
    • mümkünatı
        
    İzin belgesini vaktinde çıkarmam imkansız. Open Subtitles من المُستحيل أن أجلب أمراً قضائيّاً في الوقت المُناسب.
    Krizde bir evlilik evinden uzak, zorluklarla yüzyüze bir Prenses genellikle bu işin üstesinden gelmeyi imkansız hale getirir. Open Subtitles زواجاً فى أزمة.. أميرة بعيدة عن موطنها تواجه تحديات والتى عادةً تكون من المُستحيل التغلُّب عليها.
    Söylemesi kolay. Bir T.S memurunun, gizli bir muhbirin ismini söylemesine imkan yok. Open Subtitles من المُستحيل لضابط بالشؤون الداخليّة أن يتخلى عن اسم مُخبرٍ سرّي.
    Sıradan bir insan olmak için bu hayatımdan vazgeçememe imkan yok. Open Subtitles من المُستحيل أن أتخلى عن هذه الحياة لأكون شخصاً عادياً.
    İnşaat alanı faaliyetteymiş. Çalışanların dediğine göre cesedin geceden burada olması mümkün değil. Open Subtitles الفتيان يُخبروني أنّه من المُستحيل أنّها كانت هنا الليلة الماضية.
    Gerçekten ne konuştuklarını bilmenin imkânı yok. Open Subtitles من المُستحيل أن نعرف ما تحدّثا عنه حقاً.
    Biliyorum, ama onu görseydiniz bunun imkânsız olduğunu düşünürdünüz. Open Subtitles لكن إذا رأيته ستعتقد أن هذا من المُستحيل حدوثه
    Bir sahtecinin, boyasinin tam bir bilesimini bulmus olmasina imkân yok. Open Subtitles من المُستحيل على أيّ مُزوّر أن يُطابق التركيب الكيميائي الدقيق لألوانه.
    Riski göze alıp geri dönmemizin mümkünü yok, yani tek seçenekleri şartlar değişene kadar sabretmeleri. Open Subtitles من المُستحيل أن نُخاطر بالعودة إلى هُناك، لذا... خيارهما الوحيد هُو البقاء مكانهما حتى تتغيّر الظروف.
    Öyle bir düşüşten sağ kurtulmuş olmasının mümkünatı yok. Open Subtitles إنّ من المُستحيل أن ينجو من سقطة مثل تلك.
    Biraz sonra ilgisini neyin çekeceğini kestirmek neredeyse imkansız fakat tasmasını tuttuğum sürece hangi mesafede dolanacağını bilmek zor değil. Open Subtitles من المُستحيل توقع مالذي سيجذب إهتمامه لاحقاً, لكن ليس صعباً معرفةُ مالذي سيكون عليه مجال تِجواله
    Seni tekrar yakaladığımız için CIA'in seni bulması neredeyse imkansız. Open Subtitles سيكون من المُستحيل تقريباً منع وكالة المُخابرات المركزية من معرفة أننا قبضنا عليكِ
    Entelektüelliğime ve cinselliğime sahip birinin olması imkansız. Open Subtitles سيكون من المُستحيل إيجاد شخصاً ما مثلي لديه مثل تلك الهدايا الذهنية والجنسية
    Söylediğim gibi bu ülkeyi tek başına değiştirmen imkansız. Open Subtitles كما قُلت، من المُستحيل تغيير هذا البلد بنفسك.
    Bunu gözlerinde görmüştüm. Bu kadının bir katil olmasına imkan yok diye düşündüm. Open Subtitles كان بإمكاني رؤية ذلك في عينيكِ، وفكّرتُ: "من المُستحيل أنّ هذه المرأة قاتلة".
    İki korumayı da vurmasına imkan yok! Open Subtitles من المُستحيل أنهُ أصاب كلا الحارسين بنفس الوقت.
    Bu alım satımı yapacak kadar aptal olmasına imkan yok. Open Subtitles من المُستحيل أن تكون بذلك الغباء لتقوم بتلك الصفقة
    DNA örneği almak mümkün değil mi? Open Subtitles من المُستحيل إذاً الحصول على الحامِض النوويّ؟
    Böyle bir şeye karışması mümkün değil! Open Subtitles إنّي أعرف ابنة عمّي. من المُستحيل أن تختلط بذلك النوع من الأمور.
    Düşüşten sağ çıkmadıysa, bedenin bu uçağı terk etmesi mümkün değil. Open Subtitles من المُستحيل أن تُغادر تلك الجثة الطائرة ما لمْ ينجُ من التحطّم.
    Daha çok çizgin olsun istiyorsun ama başka çizgin olmasının imkânı yok. Open Subtitles أنت تُريد الحصول على المزيد من الخطوط ... ولكنّك تعتقِدُ بأنّه من المُستحيل في العالم أن تحصل على المزيد من الخطوط
    Bu herifin Volker kadar zeki ve dikkatli olmasının imkânı yok. Open Subtitles من المُستحيل أنّ هذا الرجل ذكيّ أو دقيق مثل (فولكر). بإمكاني جعله ينقلب عليه.
    Biyolojik zorunluluğa karşı gelmek imkânsız. Open Subtitles الحتمية البيولوجية من المُستحيل مقاومتُها عملياً
    Bugün o kırmızı pigmentleri bulmak imkânsız. İnan bana. Open Subtitles تلك الصبغة الحمراء من المُستحيل إيجادها في العصر الحالي.
    Bu kadar kırmızıbiberle bir daha kokumuzu bulmalarına imkân yok. Open Subtitles مع كلّ ذلك الفلفل الأحمر، من المُستحيل إلتقاط رائحتنا الآن.
    Herhangi birimizin kenara çekilmesinin mümkünü yok. Open Subtitles من المُستحيل أن ينسحب أيّ أحدٍ منّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more