İzin belgesini vaktinde çıkarmam imkansız. | Open Subtitles | من المُستحيل أن أجلب أمراً قضائيّاً في الوقت المُناسب. |
Krizde bir evlilik evinden uzak, zorluklarla yüzyüze bir Prenses genellikle bu işin üstesinden gelmeyi imkansız hale getirir. | Open Subtitles | زواجاً فى أزمة.. أميرة بعيدة عن موطنها تواجه تحديات والتى عادةً تكون من المُستحيل التغلُّب عليها. |
Söylemesi kolay. Bir T.S memurunun, gizli bir muhbirin ismini söylemesine imkan yok. | Open Subtitles | من المُستحيل لضابط بالشؤون الداخليّة أن يتخلى عن اسم مُخبرٍ سرّي. |
Sıradan bir insan olmak için bu hayatımdan vazgeçememe imkan yok. | Open Subtitles | من المُستحيل أن أتخلى عن هذه الحياة لأكون شخصاً عادياً. |
İnşaat alanı faaliyetteymiş. Çalışanların dediğine göre cesedin geceden burada olması mümkün değil. | Open Subtitles | الفتيان يُخبروني أنّه من المُستحيل أنّها كانت هنا الليلة الماضية. |
Gerçekten ne konuştuklarını bilmenin imkânı yok. | Open Subtitles | من المُستحيل أن نعرف ما تحدّثا عنه حقاً. |
Biliyorum, ama onu görseydiniz bunun imkânsız olduğunu düşünürdünüz. | Open Subtitles | لكن إذا رأيته ستعتقد أن هذا من المُستحيل حدوثه |
Bir sahtecinin, boyasinin tam bir bilesimini bulmus olmasina imkân yok. | Open Subtitles | من المُستحيل على أيّ مُزوّر أن يُطابق التركيب الكيميائي الدقيق لألوانه. |
Riski göze alıp geri dönmemizin mümkünü yok, yani tek seçenekleri şartlar değişene kadar sabretmeleri. | Open Subtitles | من المُستحيل أن نُخاطر بالعودة إلى هُناك، لذا... خيارهما الوحيد هُو البقاء مكانهما حتى تتغيّر الظروف. |
Öyle bir düşüşten sağ kurtulmuş olmasının mümkünatı yok. | Open Subtitles | إنّ من المُستحيل أن ينجو من سقطة مثل تلك. |
Biraz sonra ilgisini neyin çekeceğini kestirmek neredeyse imkansız fakat tasmasını tuttuğum sürece hangi mesafede dolanacağını bilmek zor değil. | Open Subtitles | من المُستحيل توقع مالذي سيجذب إهتمامه لاحقاً, لكن ليس صعباً معرفةُ مالذي سيكون عليه مجال تِجواله |
Seni tekrar yakaladığımız için CIA'in seni bulması neredeyse imkansız. | Open Subtitles | سيكون من المُستحيل تقريباً منع وكالة المُخابرات المركزية من معرفة أننا قبضنا عليكِ |
Entelektüelliğime ve cinselliğime sahip birinin olması imkansız. | Open Subtitles | سيكون من المُستحيل إيجاد شخصاً ما مثلي لديه مثل تلك الهدايا الذهنية والجنسية |
Söylediğim gibi bu ülkeyi tek başına değiştirmen imkansız. | Open Subtitles | كما قُلت، من المُستحيل تغيير هذا البلد بنفسك. |
Bunu gözlerinde görmüştüm. Bu kadının bir katil olmasına imkan yok diye düşündüm. | Open Subtitles | كان بإمكاني رؤية ذلك في عينيكِ، وفكّرتُ: "من المُستحيل أنّ هذه المرأة قاتلة". |
İki korumayı da vurmasına imkan yok! | Open Subtitles | من المُستحيل أنهُ أصاب كلا الحارسين بنفس الوقت. |
Bu alım satımı yapacak kadar aptal olmasına imkan yok. | Open Subtitles | من المُستحيل أن تكون بذلك الغباء لتقوم بتلك الصفقة |
DNA örneği almak mümkün değil mi? | Open Subtitles | من المُستحيل إذاً الحصول على الحامِض النوويّ؟ |
Böyle bir şeye karışması mümkün değil! | Open Subtitles | إنّي أعرف ابنة عمّي. من المُستحيل أن تختلط بذلك النوع من الأمور. |
Düşüşten sağ çıkmadıysa, bedenin bu uçağı terk etmesi mümkün değil. | Open Subtitles | من المُستحيل أن تُغادر تلك الجثة الطائرة ما لمْ ينجُ من التحطّم. |
Daha çok çizgin olsun istiyorsun ama başka çizgin olmasının imkânı yok. | Open Subtitles | أنت تُريد الحصول على المزيد من الخطوط ... ولكنّك تعتقِدُ بأنّه من المُستحيل في العالم أن تحصل على المزيد من الخطوط |
Bu herifin Volker kadar zeki ve dikkatli olmasının imkânı yok. | Open Subtitles | من المُستحيل أنّ هذا الرجل ذكيّ أو دقيق مثل (فولكر). بإمكاني جعله ينقلب عليه. |
Biyolojik zorunluluğa karşı gelmek imkânsız. | Open Subtitles | الحتمية البيولوجية من المُستحيل مقاومتُها عملياً |
Bugün o kırmızı pigmentleri bulmak imkânsız. İnan bana. | Open Subtitles | تلك الصبغة الحمراء من المُستحيل إيجادها في العصر الحالي. |
Bu kadar kırmızıbiberle bir daha kokumuzu bulmalarına imkân yok. | Open Subtitles | مع كلّ ذلك الفلفل الأحمر، من المُستحيل إلتقاط رائحتنا الآن. |
Herhangi birimizin kenara çekilmesinin mümkünü yok. | Open Subtitles | من المُستحيل أن ينسحب أيّ أحدٍ منّا. |