"من النفط" - Translation from Arabic to Turkish

    • petrol
        
    • petrolden
        
    • petrolun
        
    inanılmaz miktarda enerji gerektiriyor, dünyadaki petrol rezervlerinin iki katına ihtiyacımız var. TED في الواقع، سيتطلب ضعف مخزون العالم من النفط لتشغيل المضخات لتوليد المياه.
    Bence yakın gelecekte, su petrol veya altından daha değerli olacak. Open Subtitles أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب
    Bu gemide neredeyse bir milyon varil ham petrol var. Open Subtitles هذه السفينة محمّلة بما يقاربُ المليون برميل من النفط الخام.
    ve eğer hidrojeni de buna dahil etmeye başlar isek ithalattan hızlıca kurtulabilir ve 2040 larda petrolden tamamen kurtulabiliriz TED و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040
    Plastiği de daha ücra yerlere gidip daha derin kuyular kazarak çıkardığımız petrolden elde ediyoruz. TED والبلاستيك الذي نحصل عليه من النفط والذي يجعلنا نذهب إلى أماكن بعيدة جدا ونحفر آبار عميقة جدا لاستخراجه
    Sert ve tatsız... petrolun global tedariğinin %20'sinde... güvenlik olarak etkilenmeyecek komşu ülkelere-- Open Subtitles عنيفة وغير مستحب... على 20 ٪ من إمدادات العالم من النفط... انها ستؤثر مع السلامة إلى البلدان المجاورة...
    Böylelikle araçlardaki verimlilik önümüzdeki 40 sene içerisinde petrol tasarrufunu iki katına çıkarabilecek yeni bir rekabetçi otomotiv stratejisini doğurmakla kalmayacak, sonrasında da elektriklenmeye para yetirilebilir hale getirerek kalan petrolün de yerini alacak. TED لهذا, لياقة المركبات تكشف عن استرتيجية تنافسية جديدة للسيارات التي يمكن أن تضاعف وفورات النفط على مدى الأربعين سنة المقبلة, و لكنها أيضاً تجعل الكهرباء ميسورة التكلفة و ذلك يحل محل المتبقي من النفط.
    Sonuç olarak petrol olmadan hareketliliğe sahip olmakla, petrol tüketimini kademeli olarak durdurmakla daha verimli hale gelebilir ve sonrasında yakıtları değiştirebiliriz. TED فـ من أجل الحصول على تنقل من دون بترول للتخلص من النفط, يمكننا تحقيق الكفاية و من ثم تبديل الوقود.
    En yukarıda, BP'nin atık petrol sızıntısı: milyarlarca varil fışkıran petrol Meksika körfezinde akıyor. TED في السطر العلوي، هذه بقعة نفط بريتيش بتروليوم: مليارات البراميل من النفط تدفقت في خليج المكسيك.
    günde 2.2 ile 2.4 milyon varil petrol. Kuveyt ve Venezüella ile aynı kategoridedir. TED 2.2 الى 2.4 مليون برميل من النفط يوميا. نفس دور الكويت. نفس دور فنزويلا.
    Bugün, Afrika günlük 10 milyon varil petrol üretiyor. TED أفريقيا تنتج عشرة ملايين برميل من النفط الآن
    5 milyar tondan fazla kömür tüketiyoruz. 30 milyar varilden fazla petrol. Bu, günde yüz milyon varil demek. TED نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً.
    Her gün yaklaşık 100 milyon varil petrol kullanılıyor. TED نستخدم هذه الأيام مئة مليون برميل من النفط يومياً.
    Tüm plastikler petrol ve benzinden üretiliyor. TED انظر، إن وحدات بناء البلاستيك تتكوّن من النفط والغاز.
    Şimdi, aslında, Dünya üzerinde çok fazla petrol var. TED الآن، بقدر ما تذهب، فهناك الكثير من النفط في العالم.
    100 trilyon galon(yaklaşık 378,5 trilyon litre) ham petrol günümüzde hala geliştirilmeyi ve üretilmeyi bekliyor. TED يوجد حوالي مائة تريلليون جالون من النفط الخام تنتظر التطوير والإنتاج في عالم اليوم.
    Bazı insanlar yayılan, kümelenmiş halde petrol birikintileri olduğunu söylüyor. TED حسنا بعض الناس يقولون هناك اعمدة من النفط تتوزع في المحيط
    Bu sizin petrolden üreteceğiniz malzemenin aynısıdır. TED هذه هي نفس المواد التي تحصل عليها من النفط
    İnsanlık ham petrolden nükleer reaktöre kadar herşeyi satın alıyordu. TED الإنسانية كانت تشتري كل شيء من النفط الخام إلى المفاعلات النووية.
    Ayrıca keşfettiğimiz petrolden elde ettiğimiz enerji miktarının azaldığı gerçeği de var. TED هناك أيضا حقيقة أن كمية الطاقة التي نُنتجها من النفط الذي نكتشفه في تناقص.
    petrolden çok daha emniyetli. Kaçak olması durumuna karşı. Open Subtitles إنها أكثر أماناَ من النفط في حالة وجود أية تسربات
    Eğer haklıysam, milyonlarca varil ham petrolun üstünde oturuyorsunuz... Open Subtitles إذا كُنت مُحقة، فأنتَ تقف على مليارين برميل من النفط الخام، الخفيف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more