Belli ki klasik müzikten oldukça... nefret eden birini arıyoruz. Şuna bak. | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح أننا نبحث عن شخص يكره حقاً الموسيقى الكلاسيكية |
Öncelikle "Bir satış grubuna ihtiyacımız var ve Belli ki A-Takımı değiliz." diye düşündüm. ve, tüm bu beyin jimnastiklerini ben yaptım. | TED | بادئ ذي بدء، فكرت، حسناً نحتاج لفريق مبيعات، وكان من الواضح أننا لسنا الفريق هنا، لذا دعونا -- قمت بكل هذا التدريب، |
Belli ki o zamanlar herkesin menfaati için tasarım yapmaya uğraşmamışız bile, sonra da o bölge ve toplulukları yok sayma sorunuyla uğraşmışız. | TED | من الواضح أننا لم نحاول حتى أن نصمم لصالح الجميع، لذا انتهي بنا الأمر أن نعالج قضايا مثل قروض المعدمين. |
Peki, gelecekte, Görünüşe göre, biz değil. | Open Subtitles | حسناً ، في المسقبل من الواضح أننا لم نفعل |
Eee baylar, Görünen o ki işimiz bitti. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة, من الواضح أننا انتهينا |
...ama Açıkça görülüyor ki, O'nu dengede tutan biz değilmişiz. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أننا لم نكن نحن من أبقيناه متوازناً |
Belli ki artık senin hizmetlerini talep etmiyoruz. | Open Subtitles | من الواضح أننا سنحتاج رجوعك من جديد بعد كل ذلك |
- Belli ki yanılmışız. - Onunla konuştunuz mu? | Open Subtitles | ـ من الواضح أننا قد أخطأنا ـ هل تحدّثتم معها يا شباب؟ |
Belli ki işe yaramıyor, ve belki de doğanın, bunun tam olarak doğru zaman olmadığını söyleme şekli böyledir. | Open Subtitles | من الواضح, أننا لا نفلح فى ذلك وربما تلك علامة من الله بأن هذا ليس الوقت المناسب |
Belli ki teknik bir problem var. | Open Subtitles | حسناً, من الواضح أننا نعاني من صعوبات تقنية |
Belli ki okuma çalışmalarına başlayamıyoruz. | Open Subtitles | حسنا، من الواضح أننا لن نستعمل لوح قراءة |
Belli ki, insanlığa çok farklı pencerelerden bakıyoruz. Öyle mi? | Open Subtitles | من الواضح أننا نختلف بوجهات نظرنا للبشريّة. |
Belli ki ilk keşfi Twitter ve Facebook'tan öğreneceğiz. | Open Subtitles | وإلى حد كبير أفرط في تفسيرها ـ من الواضح أننا سنعلم عن الاكتشاف الأول على تويتر والفيسبوك |
Belli ki bir üst kattayız. Siz üçünüz şu taraftan gidin. | Open Subtitles | من الواضح أننا في الطابق العلوي . هو أنها ذهبت إلى هناك؟ |
Bak, Belli ki hikâyenin sadece bir kısmını öğrenebildik. | Open Subtitles | انظر، من الواضح أننا حصلنا على جزء من القصه فقط |
Tamam. Belli ki sorunlarımızı çözme işini geçiştiriyoruz. | Open Subtitles | حسناً , من الواضح أننا نتجاهل التعامل مع مشكلاتنا هنا |
Görünüşe göre partiye davet edilmedik Mick. | Open Subtitles | نعم, ونحن من الواضح أننا غير .مدعوين للحفلة, ميك |
Görünüşe göre ikimiz de David'in oyununa kanmışız. | Open Subtitles | من الواضح أننا نحن الاثنتان ضحايا لديفيد |
Michael, Taylor, Görünüşe göre artık takılma fırsatımız olmayacak. | Open Subtitles | حسنًا، مايكل، تايلر من الواضح أننا لن تكون بيننا علاقة اجتماعية بعد الآن |
Görünen o ki, ikimiz de bunun, halen yanmakta olan bir binanın zemininde oturmakla alakalı olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | من الواضح أننا نعتقد أن له علاقة لماذا لازلنا جالسين على أرض مبنى محترق |
Görünen o ki yanlış bir yargıcımız var zira zengin insanlardan hoşlanmıyor. | Open Subtitles | من الواضح أننا حصلنا على القاضي الخاطئ لا يعجبونه الناس الأغنياء |
- Yaptığımızı biliyorum. - Açıkça görülüyor ki yapamamışız. | Open Subtitles | أنا متأكده من ذلك من الواضح أننا لم نفعل |