"من الواضح بأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belli ki
        
    • belliki
        
    Belli ki birisi polis teşkilatına çamur atmaya çalışıyor. Open Subtitles يبدو من الواضح بأن شخص يحاول التشكيك في قوة الشطة
    Karın Belli ki bahçe işleriyle ilgileniyormuş, ama buradaki her bitki ölüyor. Open Subtitles من الواضح بأن المرأة محبة للبستنة، لكن كل نبته هنا تموت
    Yani, Belli ki bu bir Peynir, bir Ispanak değil. Open Subtitles من الواضح بأن ذلك طراز أمريكي وليس أسبانياً
    Belli ki hastane büyük bir hata yapmış. Open Subtitles حسناً, من الواضح بأن المستشفى اقترف خطأٌ فادح
    Şey... diyordum ki belliki aramızda birşey oluyor. Open Subtitles كنت أقول أنه من الواضح بأن هناك شئ يدور بيننا
    Açıkça Belli ki ölü zenci bir anne hasta yaşlı bir beyaz nine ile kapışamıyor bile. Open Subtitles من الواضح بأن أم سوداء ميتة لا يقارن بجدة بيضاء مريضة
    Belli ki hapishanede geçirdiğin zaman seni gerçekliğe döndürmek için, bir işe yaramamış, sapık. Open Subtitles من الواضح بأن وقتك في السجن لم يفعل أي شيئ ليعيدكِ إلى الواقع أيتها المجنونة
    Sevligi Mary Belli ki senin kalbin hazır değil. Başka bir adamın aşkı için. Open Subtitles عزيزتي ماري من الواضح بأن قلبكِ لي جاهزاً بعد.
    Belli ki bir saç-kesiminden fazlası var. Open Subtitles إنه من الواضح بأن ذلك أكبر من قصات شعر
    Bak,Belli ki bu adam duygusal biri değil. Open Subtitles من الواضح بأن هذا الشخص ليس حساساً
    Belli ki kendinde değilmiş! Open Subtitles من الواضح بأن خطبا ما قد اعتراها
    "Harry Watson," Belli ki sana telefonu veren aileden biri. Open Subtitles من الواضح بأن"هاري واتسون،" من أفراد الأسرة الذي أعطاك هاتفه القديم
    Bak, Belli ki bu iş böyle yürümeyecek. Open Subtitles إنظري , من الواضح بأن هذا لم ينجح
    Belli ki bu hiç olmayacaktı. Open Subtitles من الواضح بأن ذلك لن يحدث أبداَ
    Belli ki konuşacak çok şeyimiz var. Open Subtitles من الواضح بأن لدينا الكثير لنفعله
    Belli ki, bu beni deli ediyor. Open Subtitles ،و من الواضح .بأن ذلك يقودني للجنون
    Belli ki, Susan, kızların odasıyla bekarların koridoru arasındaki mesafeyi unutmuş. Open Subtitles من الواضح بأن "سوزان" نسيت... المسافة بين غرف البنات و رواق العُزاب
    Belli ki Koç Lodge sporcularının iyiliğinden çok kazanmayı düşünüyordu. Open Subtitles من الواضح بأن المدربة (لودج) كانت مهتمّة بالفوز أكثر من صحّة رياضيّيها
    Lewis zavallılara merakından yapıyor Belli ki. Open Subtitles من الواضح بأن (لويس) ينزل لاقل من مستواه *LOL xD !
    Şey... diyordum ki belliki aramızda birşey oluyor. Open Subtitles كنت أقول أنه من الواضح بأن هناك شئ يدور بيننا
    belliki, Bay Ringo eğitimli birisi. Open Subtitles من الواضح بأن السّيد رينجو رجل متعلّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more