"من الورود" - Translation from Arabic to Turkish

    • gül
        
    • gülü
        
    • Çiçek bahçeleri
        
    Senin gezegenindeki insanlar binlerce gül ekiyor ama yine de aradıklarını bulamıyorlar. Open Subtitles النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون.
    Bir demet gül ve sadece balolarda takabileceğin adi bir taç. Open Subtitles ستحصلين على باقة من الورود وتاج رخيص سترتدينه في كل الحفلات
    Senin gezegenindeki insanlar binlerce gül ekiyor ama yine de aradıklarını bulamıyorlar. Open Subtitles النّاس حيثُ تعيش زرعوا آلاف من الورود ولم يعثروا علي ماكانوا يبحثون.
    Çiçekler! Bu kadar gülü bir arada hiç görmedim! Open Subtitles الأزهار, لم يسبق لي رؤية هذا العدد من الورود
    Şirketinizin yakınındaki çiçek dükkânı bir düzine gülü çok makul bir fiyata satıyor 127,68 dolara. Open Subtitles أجل. متجر الأزهار قُرب مكتبك، يبيع العشرات من الورود الحمراء بسعر معقول تماماً بـ 127.68 دولار.
    "Çiçek bahçeleri hayal ederdik birlikte ama diken gibiydi o sözlerin Open Subtitles " نحن تشاركنا أحلام من الورود لكن كلماتك كانت كالشوك"
    "Çiçek bahçeleri hayal ederdik birlikte ama diken gibiydi o sözlerin Open Subtitles " نحن تشاركنا أحلام من الورود لكن كلماتك كانت كالشوك"
    Sana neden üç düzine kırmızı gül yolladım sanıyorsun? Open Subtitles لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟
    Yarın sana altı düzine kırmızı gül alacağım. Open Subtitles غداَ يجب أن أشتري لكي ستة درزينات من الورود الحمراء
    Sizce sevgilisi ona yarın sabah bir sepet sarı gül gönderir mi? Open Subtitles هل تظن بأن محبوبها سيرسل لها باقة من الورود الصفراء فى صباح الغد؟
    İki büyük cumbası, büyük bir gül bahçesi var. Open Subtitles فيه نوافذ كبيرة مطلة على الخليج وحديقة بها الكثير من الورود
    - Bir bakalım. Gelin, damadın gözlerini kamaştıracak bir kıyafet giymişti. Gelini havadan yağan gül yaprakları altında görünce büyülendi. Open Subtitles العروس ارتدت فستان جميل وقد شاهدها العريسِ تقترب اليه بمجموعة من الورود الجميلة
    Her pazartesi eşinize çiçek gönderiyorsunuz. Bu hafta eşinize bir düzine uzun saplı kırmızı gül gönderdiniz. Open Subtitles نهار الأثنين سوف ترسل ورودا الى زوجتك اليوم سأبتاع دزينة من الورود
    Yarın sabah, çiçekçiden bir buket gül alın. Open Subtitles بالغد صباحاً , اشتري حزمة من الورود من أقرب متجر زهور
    Sana bir düzine gül alacaktım da balonlar daha hoş olur dedim. Open Subtitles أجل، كنتُ على وشكِ إحضار العديد من الورود من أجلكِ، وبعدها وجدتُ أنَّ البالونات كانت أجمل.
    Seni her görmeye gelişinde gül buketi getiren kadın. Open Subtitles السيدة التي دومًا تأتي لرؤيتك مع باقة كبيرة من الورود
    Bir erkekten olduğu kişiyi ya da kendisini iyi hissetmesini sağlayan şeyleri değiştirmesini istemektense bir demet aptal gülü kabul etmek daha iyi olmaz mı? Open Subtitles ربما من الأسهل قبول حزمة من الورود الغبية بدلاً من أن تطلبي من رجل أن يغير أساسيات ماهيته
    Yarım düzine gülü soğutucuya solmaya bıraktım Jeff ve Katie'de MacManus'un düğününü ayarlıyorlar ki sonu bir davayla bitebilir. Open Subtitles تركت نصف دزينة من الورود لتذبل في البرّاد سيقيم (جيف) و (كيتي) زفاف (ماكمانيوس) مما قد يؤدي إلى رفع دعوى قضائية لكن لا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more