Neden bu kadar çok iş var? Anal işi de nedir? | Open Subtitles | لماذا الكثير من الوظائف ماذا تعني ريم جوب بأي حال ؟ |
On milyonlarca iş ortaya çıkmak için bekliyor ve bu da beni harekete geçiren bir başka faktör. | TED | هناك عشرات الملايين من الوظائف في انتظار إطلاقها، وهذا هو الشيء الآخر الذي جعلني أتحرك. |
İş konusundan diğer konuya geçelim, temel sosyal hizmetleri geliştirmek. | TED | دعوني أنتقل من الوظائف إلى الهدف الثاني وهو تطوير الخدمات الإجتماعية الأساسية |
Çünkü gelecekte toplumsal istatikler bizi yapılacak çok sayıda işle baş başa bırakacakken toplumumuz da çelik robotların omuzları üzerinde yapılanacak. | TED | لأن التركيبة السكانية ستدفعنا إلى المزيد من الوظائف التي يتحتم القيام بها ونحن -مجتمعنا- سيتم بناءه على أكتاف الروبوتات الصلبه مستقبلاً |
1800'lerin sonu ve 1900'lerin başında otomasyon çok sayıda tarım işini ortadan kaldırmaya başlamıştı-- o traktörü hatırlıyor musunuz? Çiftlik eyaletleri toplu işsizlik tehdidiyle yüzleştiler. Artık çiftlikte genç nesillere gerek yoktu ve sanayi için hazır değildiler. | TED | في أواخرالثمانينات وأوائل التسعينات، عندما قام التشغيل الآلي بالقضاء على أعداد كبيرة من الوظائف الزراعية -- تذكرون الجرار؟ - واجهت الدول الزراعية تهديدا بحدوث بطالة جماعية، لم تعد هناك حاجة لجيل من الشباب في المجال الزراعي ولكن لم يكونوا مستعدين للصناعة. |
Tamam, bu doğru değil çünkü yaratılan işlerin çoğu yurtdışına gidiyor. | TED | هذا ليس صحيحا، لأن العديد من الوظائف التي يتم إنشاؤها تذهب إلى الخارج. |
Zeki bir kıza benziyorsun. Başka pek çok iş yapabilirsin. | Open Subtitles | تبدين كإمرأة ذكية وهناك الكثير من الوظائف |
Reklamı yapılacak bir iş de değil zaten. | Open Subtitles | و انها ليست من الوظائف التى تحتاج للأعلان عنها |
Daha fazla iş, daha fazla para. | Open Subtitles | المزيد من الوظائف الشاغرة، المزيد من المال |
İş olayını da en az ilişkileri ettiğim kadar tecrübe ettim. | Open Subtitles | وأنا معتادة على الطرد من الوظائف كإعتيادي على عدم الحفاظ على العلاقات |
Böyle bir askeri tesiste, her askerin kapak atıp, çalışmak isteyeceği tek iş budur da, ondan. | Open Subtitles | لا يوجد سوى قدر معين من الوظائف يمكن للجندي ان يعمل بها في قاعدة كهذة |
Güvenlik ve polislik işi, bu şüphelinin ilgisini çekecek bir iş. | Open Subtitles | قوى القانون والامن من الوظائف التي تجذب المشتبه به |
Yüzlerce iş var. Yeter ki iste. | Open Subtitles | يوجد المئات من الوظائف اللعينة بالآنحاء الكثير منهم |
Ama fazla iş yok ve yakın zamanda çok fazla insan işten atıldı. | Open Subtitles | لكن لا يوجد العديد من الوظائف بالآنحاء حالياً كذلك العديد من الآشخاص بلا عمل |
Western Pacific Cam, bu kasabaya büyük bir iş hacmi sağlayacak. | Open Subtitles | غرب المحيط الهادئ للزجاج سوف تجلب الكثير من الوظائف لاهل هذه البلدة |
Zor görünse de ararsanız iş bulabilirsiniz. | Open Subtitles | فهناك العديد من الوظائف ان حاولتم بجهد اكبر فحسب |
Otomasyonun işçilerin yerini alacağı ve çok sayıda işsizliğe neden olacak olması korkusu en az 200 yıl önce İngiltere'deki Luddite isyanlarına kadar gidiyor. | TED | إن الخوف من أن يحل التشغيل الآلي مكان العمال والتسبب في فقد الكثير من الوظائف يعود إلى 200 عام على الأقل أثناء ثورة العمال ضد الآلات الصناعية في (إنجلترا). |
Bu yeni yaşam biçimi sevginin ne kadar önemli olduğunu anlamamı sağladı ve ölümle yüzleşmek hayatımda değişiklik yapmamı ama aynı zamanda yeni bir yol görmemi sağladı; yapay zekânın insanoğlunu nasıl etkileyeceği ve insan türüyle nasıl birlikte var olabileceği. Gerçekten de yapay zekâ çok sayıda rutin işi elimizden alıyor ama rutin işler için yaşamıyoruz. | TED | إذن هو شكل جديد للحياة الذي ساعدني في التعرف على مدى أهمية الحب بالنسبة إلي، ومواجهة الموت ساعدني في تغيير حياتي، ولكن أيضاً ساعدني لرؤية طريقة جديدة لكيفية تأثير الذكاء الاصطناعي على البشرية والعمل والتعايش مع الجنس البشري، وحقاً يأخذ الذكاء الاصطناعي الكثير من الوظائف الروتينية، ولكن الوظائف الروتينية ليست ما نحن بصدده. |
Yeni işlerin ortaya çıkma şansı var, fakat bu kesin değil. | TED | هناك إحتمالية بأن العديد من الوظائف الجديدة ستظهر، لكن هذا ليس مؤكداً. |
Bu muhtemelen ekonomideki işlerin | TED | وللحقيقة سيكون هذا عدد كبير من الوظائف. |