"من اي شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • her şeyden
        
    • hiçbir şeyden
        
    • her şey kabulümdür
        
    Seninle tekrar birlikte olmayı her şeyden çok istiyor. Open Subtitles وهو يرغب بان تعودا سويةً اكثر من اي شيء اخر
    Tekerlekli sandalyeden kurtulmak, benim için hayatımdaki her şeyden daha önemli. Open Subtitles البقاء خارج ذلك الكرسي يهمني اكثر من اي شيء اخر
    Dostluğumuzun her şeyden önemli olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles ونحن نعتقد ان صداقتنا اكثر اهمية من اي شيء.
    Yani bu tesis kimseyi hiçbir şeyden koruyamaz. Open Subtitles هذه المؤسسة غير قادرة على حماية اي شخص من اي شيء
    Bu duvarların dışında hiç kimse hiçbir şeyden emin olamaz. Open Subtitles خارج هذ الجدران لا أحد واثق من اي شيء
    Ülkeyi yönetmeyi erteleyecek her şey kabulümdür. Open Subtitles هل من اي شيء لتأجيله من مصلحة الدولة
    Dildozer'den, "Kıç Patlatan"dan daha büyük... tarihte daha önce görülmüş her şeyden çok daha büyük- yepyeni Kıçdozer'i ile Open Subtitles اكبر من البلدوزر اكبر من المؤخره اللاصقه اكبر من اي شيء اخر بالتاريخ اسدوزر الجديد
    Onu dünyada her şeyden çok sevdiğini kalbinin sadece ona ait olabileceğini söylemiş. Open Subtitles يقول انه يحبها اكثر من اي شيء اخر في الوجود قلبه سيكون ملكها فقط
    Babam, her şeyden ve herkesten büyük bir şeyin varlığından söz ederdi. Open Subtitles شيءً واحد قاله لي والدي وهو اكبر اهميه من اي شيء و اكبر من اي شخص
    Şu anda, her şeyden fazla ihtiyacım olan şey sessiz ve yalnız bir gece. Open Subtitles الأن وأكثر من اي شيء آخر أريد ليلة هادئة , وحدي
    her şeyden önce kesinlikle zeki olman gerek ve 24 yaşından genç olmalısın. Open Subtitles أكثر من اي شيء ثاني, لابد من ان تكون فعلا ذكي ولابد أنت تكون تحت سن الأربعة والعشرين
    Ama devam etmelisin, etmelisin; çünkü bunu her şeyden daha fazla seviyoruz. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تفعل ذلك ويمكنك أن تفعل ذلك لأن لاننا نحبها اكثر من اي شيء
    Baba olma fikrinden bile heyecan duyan, çocukları her şeyden çok seven bir adamla. Open Subtitles رجل يحب ان يكون اب رجل يحب الأطفال أكثر من اي شيء آخر
    Yang Baek Usta'nın da dediği gibi ikinci ayaklanmamızın başarılı olması için her şeyden önce paraya ihtiyacımız var. Open Subtitles كما قال المعلم يانغ بيك نحتاج للمال أكثر من اي شيء آخر
    Bu yüzden her şeyden önce bomba bulmaya çalışacaklarını düşünüyorum. Open Subtitles كذلك أعتقد بأن أولائك الأوغاد سوف يركزون على جمع الأسلحة أكثر من اي شيء آخر
    Bu duvarların dışında hiç kimse hiçbir şeyden emin olamıyor. Open Subtitles خارج هذ الجدران لا أحد واثق من اي شيء
    hiçbir şeyden korkmanı istemiyordu. Open Subtitles لم تكن تريدك ان تخاف من اي شيء
    hiçbir şeyden korkmadığını sanıyordum! Open Subtitles اعتقدت انكي لا تخافي من اي شيء
    Artık hiçbir şeyden korkmuyorum. Open Subtitles لا اشعر بالخوف من اي شيء حاليا
    Ben hiçbir şeyden korkmam. Open Subtitles انا لست خائف من اي شيء
    Ülkeyi yönetmeyi erteleyecek her şey kabulümdür. Open Subtitles هل من اي شيء لتأجيله من مصلحة الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more