Kusura bakmayın Bayan Başkan Yardımcısı ama bu benim görevlerimin içerisinde sayılmıyor. | Open Subtitles | الاحترام، نائب الرئيس سيدتي، هذا يقع خارج حدود من بلدي الوصف الوظيفي. |
İçinde bulunduğumuz bu durum benim suçum. | Open Subtitles | هذا الحساء سيئة نحن في إلى حد كبير من بلدي تختمر الخاصة. |
O gece, Bay Büyük'ün mutfağında, benim için doğal olmayan bir rol sergiledim. | Open Subtitles | في تلك الليلة، في السيد الكبير وتضمينه في المطبخ، أديت عملا غير طبيعي من بلدي. |
Ve onun bunu bana söylediğini öğrenince, şey, bana çamur atmak için benim bıçağımla onu öldürdü. | Open Subtitles | وعندما وجد خارج قالت لي أن في ذلك، حسنا، قتل لها واحدة من بلدي السكاكين لتأطير البيانات. |
Bu civardaki Ciddi ve Şiddet İçeren Suçlar Birimi benim sanıyordum. | Open Subtitles | وأعتقد أنه من بلدي الدائرة الجنائية هنا. |
benim için gizli çalışanlardan biri, biraz utangaçtır. | Open Subtitles | انه، اه، واحدة من بلدي المتعاونة، فهو خجول. |
Kendisi benim garantide beklettiğim yedek sevgilim oluyor ve bunu o da seviyor. | Open Subtitles | حسنا، هو نوع من بلدي الجانب الكلبة احتياطية، ويحب ذلك. |
İlk gelen ben olduğum için burası benim. | Open Subtitles | نعم، يبدو الأمر كما لو جئت في، جعلت من بلدي. |
benim ufak düşüşümden çok daha büyük bir manşet. | Open Subtitles | يبدو مثل هذا عنوانا أكبر بكثير من بلدي سقوط القصير قبالة عربة. |
Ve bunlar benim en iyi versiyonumu ortaya çıkaracak şeyler çünkü bunlar beni rahat bölgemden çıkarmak için zorlayacaktır. | Open Subtitles | وأنها سوف تجعلني أفضل نسخة من نفسي، لأنه بالتأكيد سوف دفع لي من بلدي منطقة الراحة. |
Ama bu sabah benim sistem bir sohbetin içinden "Yaratılış 3:25" ayetini buldu. | Open Subtitles | ولكن هذا الصباح، واحدة من بلدي نظم التقطت عبارة "سفر التكوين 3: 25" |
Herkes benim zavallı Kabasakal' ımdan yararlanmaya çalışıyor. | Open Subtitles | أوه، بلوتو، بلوتو، بلوتو! الجميع يستفيد من بلدي بلوتو الفقراء! |
Birilerinin benim çılgın olduğumu söylemesini bekliyordum. | Open Subtitles | TIVE من بلدي واحد من ثلاثة بلدي إل جي ن كنت أتوقع في سيل. |
Şimdi benim bölgemden defol, tamam mı? | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد... الآن الحصول على الجحيم الخروج من بلدي البصر، حسنا؟ |
Ve şimdi de, benim haşin itirazlarıma rağmen Evli ve Çocuklu devam ediyor. | Open Subtitles | والآن، على الرغم من بلدي الاعتراضات الشديدة... ... متزوج ولديه أطفال لا يزال مستمرا. |
Pantolonunu benim çıkartmam gerekmez mi? | Open Subtitles | لا ينبغي لي ان آخذ من بلدي السراويل؟ |
Bu benim atam Nate Griffin'in hikayesi. | Open Subtitles | أم، وهذا هو قصة من بلدي سلف نيت جريفين. |
Her neyse, ondan sonra, karşı cinsten bir öğrenci tarafından arandığımda benim sınıfımdan bile olsa, diğer sınıfın erkek hocasını yerime gönderir oldum. | Open Subtitles | على أية حال , بعد ذلك اذا تم استدعائي من قبل أحد الطلاب الذكور حتى لو كان احد من بلدي .. كنت احصل على المعلمين الذكور من فصول أخرى عوضا عن ذلك |
Ama o benim takımımın bir parçası. | Open Subtitles | ولكن هذا جزء من بلدي والقصد من الفرقة. |
Birazdan önünde kavga durdu benim profesyonel ilk, aptal ve benzeri ... | Open Subtitles | توقفت الحرب، والحق في الجبهة من بلدي لاول مرة المهنية، مثل احمق، و ... |