"من بلدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • benim
        
    Kusura bakmayın Bayan Başkan Yardımcısı ama bu benim görevlerimin içerisinde sayılmıyor. Open Subtitles الاحترام، نائب الرئيس سيدتي، هذا يقع خارج حدود من بلدي الوصف الوظيفي.
    İçinde bulunduğumuz bu durum benim suçum. Open Subtitles هذا الحساء سيئة نحن في إلى حد كبير من بلدي تختمر الخاصة.
    O gece, Bay Büyük'ün mutfağında, benim için doğal olmayan bir rol sergiledim. Open Subtitles في تلك الليلة، في السيد الكبير وتضمينه في المطبخ، أديت عملا غير طبيعي من بلدي.
    Ve onun bunu bana söylediğini öğrenince, şey, bana çamur atmak için benim bıçağımla onu öldürdü. Open Subtitles وعندما وجد خارج قالت لي أن في ذلك، حسنا، قتل لها واحدة من بلدي السكاكين لتأطير البيانات.
    Bu civardaki Ciddi ve Şiddet İçeren Suçlar Birimi benim sanıyordum. Open Subtitles وأعتقد أنه من بلدي الدائرة الجنائية هنا.
    benim için gizli çalışanlardan biri, biraz utangaçtır. Open Subtitles انه، اه، واحدة من بلدي المتعاونة، فهو خجول.
    Kendisi benim garantide beklettiğim yedek sevgilim oluyor ve bunu o da seviyor. Open Subtitles حسنا، هو نوع من بلدي الجانب الكلبة احتياطية، ويحب ذلك.
    İlk gelen ben olduğum için burası benim. Open Subtitles نعم، يبدو الأمر كما لو جئت في، جعلت من بلدي.
    benim ufak düşüşümden çok daha büyük bir manşet. Open Subtitles يبدو مثل هذا عنوانا أكبر بكثير من بلدي سقوط القصير قبالة عربة.
    Ve bunlar benim en iyi versiyonumu ortaya çıkaracak şeyler çünkü bunlar beni rahat bölgemden çıkarmak için zorlayacaktır. Open Subtitles وأنها سوف تجعلني أفضل نسخة من نفسي، لأنه بالتأكيد سوف دفع لي من بلدي منطقة الراحة.
    Ama bu sabah benim sistem bir sohbetin içinden "Yaratılış 3:25" ayetini buldu. Open Subtitles ولكن هذا الصباح، واحدة من بلدي نظم التقطت عبارة "سفر التكوين 3: 25"
    Herkes benim zavallı Kabasakal' ımdan yararlanmaya çalışıyor. Open Subtitles أوه، بلوتو، بلوتو، بلوتو! الجميع يستفيد من بلدي بلوتو الفقراء!
    Birilerinin benim çılgın olduğumu söylemesini bekliyordum. Open Subtitles TIVE من بلدي واحد من ثلاثة بلدي إل جي ن كنت أتوقع في سيل.
    Şimdi benim bölgemden defol, tamam mı? Open Subtitles فصيل عبد الواحد... الآن الحصول على الجحيم الخروج من بلدي البصر، حسنا؟
    Ve şimdi de, benim haşin itirazlarıma rağmen Evli ve Çocuklu devam ediyor. Open Subtitles والآن، على الرغم من بلدي الاعتراضات الشديدة... ... متزوج ولديه أطفال لا يزال مستمرا.
    Pantolonunu benim çıkartmam gerekmez mi? Open Subtitles لا ينبغي لي ان آخذ من بلدي السراويل؟
    Bu benim atam Nate Griffin'in hikayesi. Open Subtitles أم، وهذا هو قصة من بلدي سلف نيت جريفين.
    Her neyse, ondan sonra, karşı cinsten bir öğrenci tarafından arandığımda benim sınıfımdan bile olsa, diğer sınıfın erkek hocasını yerime gönderir oldum. Open Subtitles على أية حال , بعد ذلك اذا تم استدعائي من قبل أحد الطلاب الذكور حتى لو كان احد من بلدي .. كنت احصل على المعلمين الذكور من فصول أخرى عوضا عن ذلك
    Ama o benim takımımın bir parçası. Open Subtitles ولكن هذا جزء من بلدي والقصد من الفرقة.
    Birazdan önünde kavga durdu benim profesyonel ilk, aptal ve benzeri ... Open Subtitles توقفت الحرب، والحق في الجبهة من بلدي لاول مرة المهنية، مثل احمق، و ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more