Bu şey... Sanki bunlardan on tane var! delikten bak. | Open Subtitles | المشكلة أنه يوجد حوالي عشرة فتيات انظر من ثقب الباب |
Gaz Bölüm 1'e salindiktan sonra, yakma firinindaki delikten çikmasi ne kadar sürer? | Open Subtitles | عندما يُطلق الغاز في القطاع الأول، كم سيستغرق قبل خروجه من ثقب المحرقة؟ |
Dolayısıyla çok hızlı bir şekilde sadece bir delikten bol miktarda iliği çekmenizi ya da çıkarmanızı sağlar. | TED | فتمكننا من النضح بسرعة كبيرة أو شفط، نخاع عظمي غني جدا بسرعة كبيرة من ثقب واحد |
Liethard kapının göz deliğinden bakıncaya kadar bekliyorsunuz ve onu kapının dışından vuruyorsunuz! | Open Subtitles | وحالما ينظر من ثقب الباب أطلقت عليه النار |
Anahtar deliğinden gözetleyecek olan olursa bu şeyi lanet kafasına boşaltırım. | Open Subtitles | وإن تلصص على أحدكم من ثقب المِقبض فسوف أُفرغ هذا الشىء فى رأسه |
İzolasyona karşı savaşmaya ve ailemdeki kara delikten beni korumaya karar verdi. | Open Subtitles | وأنه قرر لمكافحة العزلة وحماية لي من ثقب أسود لعائلتي. |
Sen kahverengi kuş değilsin. delikten seni görebiliyorum. | Open Subtitles | أنت لست بطير "براون" أستطيع أن أراك من ثقب الباب |
..Sonra Carl Sagan "Bu kosinüs değil, yerdeki bir delikten asimtotunu anlayamazsın" dedi. | Open Subtitles | حينها ، "كارل سيقن" قال هذه ليست كوساين أنت لا تعرف خط التقارب من ثقب في القاع |
Yani bir kara delikten güç alıyorsa cihazı neredeyse sonsuza dek açıp çalıştırabilirsiniz. | Open Subtitles | - {\an8} أعني , إنها تستمد طاقتها من ثقب أسود {\an8} يجدر أن يكون قادراً على إبقائها نشطة تقريباً للانهائية |
Püskürme bir süper kütleli kara delikten geliyordu. | Open Subtitles | أتى الانفجار من ثقب أسود فائق الضخامة |
delikten gözetliyordu. | Open Subtitles | كانت تختلس النظر من ثقب |
Flash'ın, Central City'i, göğü yaran korkunç kara delikten kurtarmasının üzerinden 6 ay geçmiş bulunmakta. | Open Subtitles | مضت ستة أشهر منذ أنقذ (برق) مدينة (سنترال) من ثقب أسود مخيف بزغ في السماء |
- Kara delikten bir şey çıkmaz. | Open Subtitles | لا يخرج شيء من ثقب أسود |
delikten baksana hadi | Open Subtitles | -انظر من ثقب الباب -حقاً |
-Evet delikten. | Open Subtitles | -أجل، من ثقب بابي . |
Ve herhangi birisi anahtar deliğinden gözetlemeye kalkarsa bu lanet şeyi onun kafasına boşaltacağım. | Open Subtitles | وإن تلصص على أحدكم من ثقب المِقبض فسوف أُفرغ هذا الشىء فى رأسه |
Kapı deliğinden baktı, yanında güvende olacağı tanıdığı birini gördü. | Open Subtitles | نظرت من ثقب النظر في الباب, ورأت احدا تعرفه شخص يشعرها بالأمان |
Kapı deliğinden seni görünce az daha kapıyı açmıyordum. | Open Subtitles | عندما نظرت من ثقب الباب و رأيتك كدت ألا افتح الباب |