Öncelikle seni aramaya gelmedim. Üç ay önce seni sildim zaten. | Open Subtitles | أولاً لم أبحث عنك انا تقريبا لم اراك من ثلاثة أشهر |
Neredeyse unutuyordum. Daha Üç ay önceye kadar evliydik. | Open Subtitles | أنا تشرفت بذكرها لى فنحن كنا متزوجين من ثلاثة أشهر فقط |
O kan, Üç ay öncesinden kalma. Holt o sırada hapisteydi. | Open Subtitles | الحق، وهذا الدم هو أكثر من ثلاثة أشهر من العمر ، وكان هولت لا يزال في السجن. |
Bu Üç ay önce manastırı ziyarete gelen doktor. | Open Subtitles | - هذا هو الطبيب ... الذي أتى إلى الدير من ثلاثة أشهر. |
Ve Üç ay önce ki soyguna gelecek olursak... | Open Subtitles | و بالنسبة لهذه السرقة ... من ثلاثة أشهر |
Atama Güvenlik çok eski bir şirket gibi görünse de üç aydan sonrasına dair var olduklarına gösteren herhangi bir delile ulaşamıyoruz. | Open Subtitles | شركة عالمية منذ عقود لم نستطع العثور على أي دليل على وجودها بالعودة إلى أكثر من ثلاثة أشهر |
Üç ay dolmadan kovdular beni. | Open Subtitles | لا يمكن أن تستمر لفترة أطول من ثلاثة أشهر ، قبل أن أطرد. |
Üç ay içinde idam hükmü alacak. | Open Subtitles | وسوف يتم تنفيذها في أقل من ثلاثة أشهر. |
- Onun Üç ay önce Philadelphia'ya geldiği günden beri kaybolduğu rapor edilen Alfred Kittel ve diğer gençler hakkında. | Open Subtitles | -بشأن ألفريد كيتيل )... وبشأن عدة رجال اخرين مفقودين... منذ وصوله إلى (فيلادلفيا) من ثلاثة أشهر. |
Bu yüzden bu fotoğraf Üç ay önce masama geldiğinde Teliko'nun bir masaldan çok daha öte bir şey olduğunu anladım. | Open Subtitles | ولأجل ذلك... عندما جاءت هذه الصورة لمكتبي من ثلاثة أشهر, عرفت أن الـ (تيليكو) أكثر من مجرد قصص أطفال. |
Bir bilgi daha, üç aydan fazla süredir bana şefkatle sarılan olmadı. | Open Subtitles | لكم الحقيقة الطريفة الثانيّة، إنني لم أحظى بعناق بشريّ عطوف لأكثر من ثلاثة أشهر. |
Ama maalesef, bunun gerçekleşmesi için ilişkilerin üç aydan uzun olmalı. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، تتطلب أن تكون لديك علاقة تدوم أكثر من ثلاثة أشهر |