"من جسمك" - Translation from Arabic to Turkish

    • vücudunun
        
    • vücut
        
    • vücudundan
        
    Kendi iradenle vücudunun bir parçasını bana teslim etmeye geldin. Open Subtitles بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي
    vücudunun her yerini öptüğünü hayal ederek gece uykusuz kalmak değildir. Open Subtitles ليس هو البقاء يقظين بالليل والتخيّل بأنّه يقبّلك في كلّ جزء من جسمك
    vücudunun parçaları bana uzun bir öğün sağlayacaklar. Harika. Open Subtitles أجزاء من جسمك ستكون مفيدة الكثير من الوقت
    Her birini öldürdüğün zaman, senden alınan vücut parçası geri gelecek. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ تَذْبحُ أحدا منهم، فإن عضوا مسروقا من جسمك سَيُرجَعُ إليك
    "Üst vücut kımıldadığında, yankısı altta olur" Open Subtitles عندما الجزء العلوي من جسمك يتحرك، الجزء السفلي يقلده. ـعندماالجزءالعلوي..
    Bunlardan birine, vücudundan kaydırıp çıkartarak sahip olabilmen ne kadar şaşırtıcı. Open Subtitles مذهلٌ كيف بإمكانك الحصول على واحدة من هؤلاء تنزلق من جسمك.
    Yine de kelleni vücudundan ayırmak için 20 ayrı yol düşünmüştüm. Open Subtitles مع أنني تخيلت 20 طريقة لإزالة رأسك من جسمك
    Bir çok kişi "Neyin var, Reggie? Neden vücudunun sadece bir tarafını çalıştırıyorsun?" diyor. Open Subtitles معظم الناس تقول ما مشكلتك تمرن هذا الجانب من جسمك
    vücudunun stabilize olması için birkaç saat geçmesi gerekiyor. Open Subtitles . سيستغرق ذلك بعض الوقت من جسمك لكي يستعيد توازنه
    Yakında da vücudunun diğer bölgelerini oynatmanı imkansız kılacak. Open Subtitles قريبا, سوف يكون من صعب عليك تحريك أي جزء من جسمك
    Bir yan etkisini söylemeyi unuttum. vücudunun bir tarafı geçici felç geçirir. Open Subtitles جزء واحد من جسمك سوف يحدث له شلل مؤقت وااو
    O salon, vücudunun hiçbir yerini duvarında hak etmiyor. Open Subtitles حسنا، هذه الصالة الرياضية لا تستحق أن تمتلك إي جزء من جسمك على حائطها
    - Sözcükleri bir kez öğrendin mi kod ileriye, geriye, ayrıntısıyla vücudunun her bir hücresinde olur. Open Subtitles بمجرد ان تعرف الكلمات، الرموز سواء من الأول او من الاخر، بتفاصيلهم، يصبحون فى كل خلية من جسمك
    "Üst vücut kımıldadığında, yankısı altta olur" Open Subtitles عندما الجزء العلوي من جسمك يتحرك، الجزء السفلي يقلده.
    Daha önce benimki gibi bir vücut göremdiğine eminim. Open Subtitles -ليس لديك قوة في الجزء العلوي من جسمك
    Hastaneye yattığından beri semptomların kayboldu yani ne aldıysan muhtemelen şimdiye kadar vücudundan çıkmış olmalı. Open Subtitles لقد اختفت الأعراض منذ دخولك المشفى لذا فمهما كانت هذه الأدوية، لقد اختفت من جسمك الآن تقريباً
    vücudundan koparıp vereceğin hediyeye ek olarak mı? Open Subtitles بالإضافة إلى الواحدة التي سوف تنزع من جسمك ؟
    Justin Guthrie'nin dairesinde bulduğumuz kan Audrey Higuerra'nın DNA'sını taşıyor ancak senin vücudundan geldi. Open Subtitles الدم الذي وجدناه في شقة جاستن غاثري يطابق الحمض النووي لأودري هيغيرا لكنه اتى من جسمك
    O hâlde, bebeği biran önce vücudundan çıkartsan iyi olacak çünkü şu an öfkemsi sıvı havuzunda yüzüyor. Open Subtitles اذا من الافضل ان تخرجيه من جسمك بسرعة لان الان انها سباحة حول سائل مسبح الغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more