Otomatik. Bir şeye ihtiyacınız olur diye Ara sıra açılıyor. | Open Subtitles | إنه آلي، يفتح من حين لآخر في حال أردت شيئا |
Ara sıra pankost tümörü gelmesini istemem çok kötü bir şey mi? | Open Subtitles | هل من المؤسف أنني أرغب برؤية مصابين بورم بانكويست من حين لآخر |
Eskiden stres atıp eve Ara sıra erkek falan getiriyordun. | Open Subtitles | كُنت تشتعلين حماساً وتجلبين شاباً إلى منزلك من حين لآخر |
Sadece o istasyon için. Arada bir ağızlarına bal çalmak gerekiyor. | Open Subtitles | فقط لتلك المحطة علينا اعطاؤهم بعض الدلال من حين إلى آخر |
Her neyse, benim için evi Arada sırada kontrol etmeni isteyecektim. | Open Subtitles | على أية حال، كنت أتمنّى أن تتفقدي البيت من حين لآخر |
Bu yüzden Tony, Zaman zaman giysi odasının kapısını açmak zorunda kalıyordu. | Open Subtitles | ولهذا من حين لآخر كان يتعين على طوني فتح نوافذ الغرفة للتهوية |
bazen kan dökmek de bu denklemin bir parçası olur. | Open Subtitles | من حين لآخر , أراقة الدماء هو جزءا من المعادلة |
Ara sıra şefkatli olabilirsiniz, şevkatten ziyade empati , empati ile hareket edersiniz | TED | يمكنك أن رحيماً من حين لآخر, مدفوعاً بالتعاطف مع الآخرين, أكثر من كونه تراحماً حقيقياً. |
Ve kalbimin şarkı söyleme sebebi de tüm bu küçük kırıntılar arasından gözüme, Ara sıra, bütünleşmiş, tamamen yenilenmiş bir dünyanın parlaması. | TED | ولو يطرب قلبي, فإن ذلك سببه أن في تلك القطع الصغيرة من حين لآخر, نرى لمحة من الصورة الكبرى , لعالم جديد كلياً. |
Ara sıra ziyarete gelen eski bir okul arkadaşı peydahlanmıştı. | Open Subtitles | كان هناك صديق قديم في المدرسة معتاد على زيارتها من حين لآخر ذات يوم وقع بيننا شجار |
Şey. Ara sıra dışarı çıkıyor, o da Rusça bir şeyse eğer. | Open Subtitles | إنها تخرج من حين لآخر إذا كان هناك ما هو روسي |
Ara sıra buraya gelip ev yemeği yemelisiniz. | Open Subtitles | من الأفضل أن تأتي هنا من حين لآخر لتأكل طعاما منزليا |
Ara sıra arkadaşlarla toplanır, ...unutulmaz saatler geçirirdik. | Open Subtitles | كنا نجتمع مع أصدقائنا من حين إلى آخر ونقضي بضعة ساعات لا تُنسى. |
Arada Bir, Biraz İçki ve Birazda Sosyalleşmek İçin Uğruyorum.. | Open Subtitles | انا اذهب هناك من حين لإخر من اجل الشراب والتعارف |
Arada bir senin için de birilerinin dışarı yemek koyması gerek. | Open Subtitles | شخص ما عليه ترك الطعام لك مرّة واحدة من حين لآخر. |
Beni evimden atmaya çalışan serseriler Arada sırada buraya gelir. | Open Subtitles | أواجه متجولون هنا, من حين لآخر يحاولون طردي من منزلي |
Arada bir, birazcık bencilce davranmayı hak ediyorum, o yüzden... | Open Subtitles | و ظننت، أتعلمين؟ أستحق أن أكون أنانية، من حين لآخر |
Pekala, bilimsel metotlar eğer ona bir şans verirsen her Zaman işe yarar. | Open Subtitles | جيد ، حسنا إذا الطريقة العلمية تعمل من حين لآخر إذا أعطيتها فرصة |
bazen de sürahi bitkisinin ölümcül hunisine daha büyük avlar düşer. | TED | من حين لآخر، فإنّ الفريسة الأكبر تسقط في القمع القاتل لنبات الإبريق. |
Ama eninde sonunda az da olsa görme kalıntısı olan bir çocuğa rastladığımız oluyor, bu hastalığın tedavi edilebilir olduğunu gösteren iyi bir işaret olabilir. | TED | و لكن ,من حين لآخر, نلتقي بطفل الذين لديهم بعض الرؤية متبقية, و هذه إشارة حسنة للغاية أنه ربما يمكن علاج حالته. |