"من خلال الباب" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kapıdan
        
    • koşarak içeri girdi
        
    Kapıdan dolayı sesin tonunu algılayamıyor, ama bir yol daha var. Open Subtitles لا يمكن الاختراق من خلال الباب , لكن هناك طريقة اخرى
    Ama ilginç olan şey ise Celia ve Elvira'nın dünyasına Kapıdan yürüyerek girmemiştim. Open Subtitles ولكن الشئ المثير كان, أننى لم أدخل عالم سيلا وإليفيرا من خلال الباب
    Tamam, Byrd buradaki Kapıdan dibe doğru gitmek gerektiğini söyledi. Open Subtitles حسناً ، بيرد يقول إذهب للأسفل من خلال الباب بالأسفل
    Fail muhtemelen arka camı kırıp girdi ve ön Kapıdan çıktı. Open Subtitles الأرجح أنّ المُجرم كسر النافذة، وبعدها غادر من خلال الباب الأمامي.
    Kapıdan koşarak içeri girdi, silahını ateşledi bağırarak "yeri öp" dedi ama bir ara kafamı kaldırdım ve onun... Open Subtitles جرى من خلال الباب وأطلق رصاص بندقيته وصاح في وجهي "لتقبيل الأرض " لكني نظرت لفوق و رأيته
    Ama o Kapıdan geçersen ve o zaman hazır olursan bir şansın olabilir. Open Subtitles ولكن إذا ذهبتي من خلال الباب, وانتي مستعده لها, قد يكون لديك فرصة.
    Saklanma işi, ilaç getirme işi, birinin Kapıdan içeri girmesini bekleme işi... Open Subtitles الاختفاء والحبوب والانتظار لشخص يأتي من خلال الباب وفعل ذلك بكل نشاط
    Büyük kapıyı aç yoksa seni şu küçük Kapıdan çeker alırım! Open Subtitles افتحي الباب الكبير او انني سوف اسحبك من خلال الباب الصغير
    Bay Spenalzo'yu öylece ön Kapıdan sokamayız. Open Subtitles نعم ، لا يمكننا الدخول بالسيد سبينالزو . من خلال الباب
    Hırsız yan Kapıdan gelmiş olsaydı fark ederdim. Open Subtitles حسناً ، إعتقدتُ للحظات أن اللصّ لا بد وأن صعد من خلال الباب الجانبيِ
    Silahları atın, ellerinizi başınızın üstüne koyup binadan dışarı çıkın, ön Kapıdan. Open Subtitles إلقاء سلاحهم، وضع يديك خلف رأسك، ويخرج من المبنى من خلال الباب الأمامي.
    Affedersiniz beyefendi ama giriş-çıkışlar ön Kapıdan yapılıyor. Doris! Seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles متأسف يا سيدي عل الجميع أن يذهب من خلال الباب الأمامي
    İşin bitince yollarsın ama Kapıdan atsan bacadan girerler. Open Subtitles تنام مع الفتيات، يخرجون من النافذة الخلفية والبعض الآخر يأتي من خلال الباب الأمامي.
    Ön Kapıdan sırayla geçeceksiniz. Open Subtitles سوف تتحركون في صف من خلال الباب الامامي.
    Bu kişi Kapıdan içeriye girince sadece ona selam verin. Open Subtitles عندما يأتي هذا الشخص من خلال الباب ، سوف نرحب به
    Dinle, ben şuna bir bakayım. Sonra soruları Kapıdan sorarsınız. Open Subtitles إسمع، دعني أهتم بهذا وبعدها يمكن أن تسألني من خلال الباب
    Kafanın Kapıdan içeri sığdığına şaşırdım. Open Subtitles مندهشٌ لكون رأسه لايزال يمرّ من خلال الباب
    Ben bir şey bulduğum anda Gibbs Kapıdan girer. Open Subtitles عندما أجد شيئا , جيبس يمشي على الفور من خلال الباب
    Neden gizli bir Kapıdan, ateşten bir çukura düşecekmişim gibi hissediyorum. Open Subtitles لماذا أشعر وكأنني أنا على وشك السقوط من خلال الباب المسحور في حفرة من النار؟
    Kapıdan ilk girdiğimizde de aynı şeyi söylemiştik: Mutluluk yuvamız. Open Subtitles هذا ما قلناه عندما جئنا من خلال الباب ، منزل سعيد
    Tren geliyordu. Kelsey koşarak içeri girdi. Open Subtitles كان هناك شخصين قادمين وعبرت (كيلسي) من خلال الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more