"من دونهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • onlar olmadan
        
    • Onlarsız
        
    Ve günümüz şartlarında onlar olmadan da yaşamaya alışmamız lazım. Open Subtitles و علينا المحاولة أن نمضي بطريقنا في الحاضر من دونهم
    Seni yıkmalarına izin verme. onlar olmadan iyiydik, şimdi de iyi olacağız. Open Subtitles لاتجعل الأمر يُحبطك، كنا بخير من دونهم سابقًا وسنستمر
    Yıllarca okyanusun karşı tarafında onlar olmadan yaşadım; Open Subtitles ليكشف لي عقلى في ثانية لقد عبرت المحيطات وعشت سنوات عديدة من دونهم.
    Ve Onlarsız yaşayamayacağımız ama gitmelerine izin vermek zorunda olduğumuz insanlar. Open Subtitles و الناس الذين لا يمكننا العيش من دونهم لكن يجب ان نغادرهم
    Gençler işte. Onlarla olmuyor, Onlarsız gayet de oluyor. Open Subtitles المراهقون، لا يمكن العيش معهم ويمكن العيش من دونهم.
    Onlarsız hayatta kalamayız. Open Subtitles وإننا لا يمكننا النجاة من دونهم
    Sensiz daha iyi durumda değiller. Sen de onlar olmadan değilsin. Open Subtitles ليسوا أفضل حالاً من دونكَ، ولستَ أفضل حالاً من دونهم
    onlar olmadan bugüne kadar iyi idare ettik. Open Subtitles تدبرنا امورنا جيداً من دونهم حتى الآن
    onlar olmadan iksirlerimi güzel yapamıyorum. Open Subtitles فانا لا أستطيع القيام بجرعاتي من دونهم
    Ve şimdi onlar olmadan ne yapacağız acaba? Open Subtitles والآن أتسائل عن وضعنا من دونهم
    onlar olmadan görüşmemizi uygun buldunuz mu? Open Subtitles هل يمكننا أن نتقابل من دونهم ؟
    Ama onlar olmadan güneş ışıyamazdı. TED ولكن من دونهم لن تسطع الشمس.
    Bu yüzden onlar olmadan devam etmek zorundayız. Open Subtitles لهذا سنقوم بالأمر من دونهم
    onlar olmadan dagilirdim. Open Subtitles و من دونهم سأنهار
    Sen de onlar olmadan değilsin. Open Subtitles ولستَ أفضل حالاً من دونهم
    Onlarsız bayram kutlayamıyorduk. Open Subtitles لم نرد الاحتفال بمناسة من دونهم.
    Onlarsız toprağı süremeyiz. Open Subtitles ليس الثيران, من دونهم لن نستطيع ان نحرث
    Onlarsız devam edeceğiz. Open Subtitles سنباشر المهمة من دونهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more