"من ذلك الحين" - Translation from Arabic to Turkish

    • o zamandan beri
        
    • zamanki ve
        
    ve o zamandan beri buna devam ediyorlar. TED وظلت العائلة تفعل ذلك من ذلك الحين في صمت
    Katıldım çünkü yaptıklarım için pişmandım. o zamandan beri çalmadım. Open Subtitles اردت أن أوضح الاشياء التى فعلتها ولم أسرق من ذلك الحين
    o zamandan beri kalbini erkeklere kapattığı rivayet edilir. Open Subtitles و من ذلك الحين يقال أنها لن تدع أي رجل يقترب من قلبها
    İsa Mesih'in metaneti vardı ama o zamanki ve şimdiki müritlerine bak. Open Subtitles عيسى المسيح صلب، لكن أنظر لأتباعه، كل أتباعه من ذلك الحين
    İsa Mesih'in metaneti vardı ama o zamanki ve şimdiki müritlerine bak. Open Subtitles عيسى المسيح صلب، لكن أنظر لأتباعه، كل أتباعه من ذلك الحين
    Ve o zamandan beri de hiçbir şeyi hatırlayamaz, piyano çalamaz ve şarkı söyleyemez olmuşum. Open Subtitles وبعدها لم أكن قادر على تذكر . أي شيء وبعدها لم أكن قادر على عزف البيانو . أو الغناء من ذلك الحين
    Kaçtı gitti ve o zamandan beri ona ulaşamıyorum. Open Subtitles ركضت، ولست قادرًا علي الإتصال بها من ذلك الحين.
    Ben sordum ve o zamandan beri ne uyku var ne de yemek. Open Subtitles عندما عملت، لم أتمكّن من الأكل أو النّوم من ذلك الحين.
    o zamandan beri böyle bir şeyin olmasını bekliyordum. Open Subtitles كنتُ انتظر من ذلك الحين وقوع شيءٍ مثل ذلك.
    o zamandan beri ona ulaşmaya çalışıyorum ama biraz zor oldu çünkü galiba bebek bakıcılığı, hokey, caz müzik falan derken zamanı kalmıyor. Open Subtitles حاولت التواصل معها من ذلك الحين, لكن الموضوع صعب قليلاً, لأني أظنها مشغولة, بطفلها الرضيع ولعبة الهوكي وكل هذه الأشياء.
    o zamandan beri onları arıyorum. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنهم من ذلك الحين
    o zamandan beri onu pek görmedim. Open Subtitles و لَم أرَها كثيراً من ذلك الحين
    o zamandan beri nerede olduğu bilinmiyor... Open Subtitles ... لكن لا أحد يعرف عن مكانها من ذلك الحين
    Doğal olarak, araştırması o zamandan beri tıkandı kaldı. Open Subtitles ومن دون ذكر لك بحثة توقف من ذلك الحين
    o zamandan beri işler yokuş aşağı gidiyor. Open Subtitles كان الانحدار من ذلك الحين
    o zamandan beri onu görememiştik. Open Subtitles ولم نسمع عنه من ذلك الحين
    o zamandan beri boş. Open Subtitles وهي فارغة من ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more