"من سرعة الضوء" - Translation from Arabic to Turkish

    • ışık hızında
        
    • Işık hızına
        
    • ışıktan hızlı gidilirse
        
    • ışık hızının
        
    • ışık hızına çok
        
    Bu galaksilerin yaydığı ışık mümkün olan en yüksek hızda, ışık hızında seyretse bile aramızdaki sürekli açılan bu mesafeyi kat edemeyecek hale gelecek. TED الضوء التي تبعثه هذه المجرات يسافر بسرعة أعلى من سرعة الضوء لن نتمكن من التغلب على اتساع الفجوة بيننا
    Toplanma diski x-ray ışığında güçlü bir şekilde parlar ve devasa manyetik alan materyali neredeyse ışık hızında uzaya yollayabilir. TED قرص التنامي يلمع بشدة في الأشعة السينية، ومجال مغناطيسي عملاق يمكن أن يطلق المادة في الفضاء بسرعة قريبة من سرعة الضوء.
    Işık hızına yakın bir hıza erişen protonları, karşı yönden gelen parçacıklarla çarpıştırırlar. Open Subtitles فقط كما يقتربوا من سرعة الضوء, يُقادوا إلى التصادم بالجزيئات الموجودة فى الإتجاه المعاكس.
    Işık hızına o kadar yaklaşınca, görecelilik kuramını hesaba katmıyor musun? Open Subtitles بهذا القرب من سرعة الضوء ، ألا يجب مراعاة نظرية النسبية فى حساباتك ؟
    Teorik olarak ancak ışıktan hızlı gidilirse zamanda geri gidilir. Open Subtitles فقط بالسير اكثر من سرعة الضوء يمكن للزمن ان يعود للخلف
    Sanırım ışık hızının iki katında uçma yeteneğine sahip. Open Subtitles أعتقد أنها تطير أسرع مرتين من سرعة الضوء
    Ömürlerinin sonunda, ışık hızına çok yakın bir hızda birbirlerinin etrafında gidiyorlar. TED عند نهاية حياتهم، يدور كل واحد منهما حول الآخر قريبا من سرعة الضوء.
    0.999 ışık hızında ilerleyen bir yabancı nesne tespit ediyorum ve bu tarafa geliyor. Open Subtitles إننى ألتقط جسما غريبا يسافر بسرعة 0.999 من سرعة الضوء و هو قادم إلى هنا
    Ayrıca, hiçbir maddi nesne ışık hızında veya ışık hızının üstünde seyahat edemez. Open Subtitles أيضا, لايوجد جسم مادي يستطيع السفر بنفس أو اسرع من سرعة الضوء
    Bu bir fotonun sıkıntıdan patlaması demek değil, çünkü o zaman bu "Ah, her zaman ışık hızında hareket ediyorum. TED وليس أن الفوتون يعصفه القلق لأنه يفكر "للأسف أنا دائمًا اتنقل مقتربًا من سرعة الضوء.
    Amiral Ozzel ışık hızında geçsin. Open Subtitles جنرال اوزل، أخرج من سرعة الضوء بسرعة
    Tıpkı farelerin batan bir gemiyi terk etmesi gibi patlayan bir yıldızın kalbinde oluşan nötrinolar da sadece birkaç saniyede üzerlerindeki kütle içinden neredeyse ışık hızında dışarıya çıkarlar. Open Subtitles مثل الفئران التي تفر من السفينة التي تغرق, النيوترينوات المتولدة في قلب النجم المتفجر تتسابق الى الخارج بسرعة قريبة من سرعة الضوء
    Işık hızına ulaşmak, Yeryüzü'nü oldukça hızla katetmek demektir. Open Subtitles للإقتراب من سرعة الضوء عليه أن يدور حول الأرض بسرعة هائلة
    Işık hızına yakın hızlarda gidemeyeceğinize dair bir fizik kuralı yok, Open Subtitles لا يوجد قانون في الفيزياء يمنع اقترابك من سرعة الضوء
    Işık hızına yaklaşarak, saatimizi yavaşlatmak, belki de zamanda yolculuk için, en uygun yöntem olabilir. Open Subtitles ربما يكون الإقتراب من سرعة الضوء أكثر الطرق الواعدة للسفر عبر الزمن عن طريق إبطاء ساعاتنا
    Teorik olarak ancak ışıktan hızlı gidilirse zamanda geri gidilir. Open Subtitles فقط بالسير اكثر من سرعة الضوء يمكن للزمن ان يعود للخلف
    Yaptığımız şey protonları -- yani, hidrojen çekirdeklerini -- ışık hızının %99.999999'u kadar hızlandırmak. TED ما نفعله هوأننا نقوم بتعجيل البروتونات -- لذلك ، نواة الهيدروجين -- حوالي 99.999999 في المئة من سرعة الضوء.
    Bir nesneyi ışık hızına çok yakın bir süratte gönderebiliyoruz ve yapılması imkânsız değil. Open Subtitles تستطيع إرسال شيء من جانب الى آخر يتحرك بشكل قريب جداً من سرعة الضوء و سيكون قادر على الإنحشار من خلاله.
    Bu makinede, proton ve anti-proton ışınları ışık hızına çok yakın bir hıza kadar ivmelendirilip birbiriyle çarpıştırılarak saf enerji patlaması elde ediliyor. TED في هذه الآلة يطلق شعاع من البروتونات ومضادات البروتونات بسرعة تقترب من سرعة الضوء.. لتصطدم ببعضها البعض مما يؤدي الى إطلاق طاقة حرارية عالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more