Bu galaksilerin yaydığı ışık mümkün olan en yüksek hızda, ışık hızında seyretse bile aramızdaki sürekli açılan bu mesafeyi kat edemeyecek hale gelecek. | TED | الضوء التي تبعثه هذه المجرات يسافر بسرعة أعلى من سرعة الضوء لن نتمكن من التغلب على اتساع الفجوة بيننا |
Toplanma diski x-ray ışığında güçlü bir şekilde parlar ve devasa manyetik alan materyali neredeyse ışık hızında uzaya yollayabilir. | TED | قرص التنامي يلمع بشدة في الأشعة السينية، ومجال مغناطيسي عملاق يمكن أن يطلق المادة في الفضاء بسرعة قريبة من سرعة الضوء. |
Işık hızına yakın bir hıza erişen protonları, karşı yönden gelen parçacıklarla çarpıştırırlar. | Open Subtitles | فقط كما يقتربوا من سرعة الضوء, يُقادوا إلى التصادم بالجزيئات الموجودة فى الإتجاه المعاكس. |
Işık hızına o kadar yaklaşınca, görecelilik kuramını hesaba katmıyor musun? | Open Subtitles | بهذا القرب من سرعة الضوء ، ألا يجب مراعاة نظرية النسبية فى حساباتك ؟ |
Teorik olarak ancak ışıktan hızlı gidilirse zamanda geri gidilir. | Open Subtitles | فقط بالسير اكثر من سرعة الضوء يمكن للزمن ان يعود للخلف |
Sanırım ışık hızının iki katında uçma yeteneğine sahip. | Open Subtitles | أعتقد أنها تطير أسرع مرتين من سرعة الضوء |
Ömürlerinin sonunda, ışık hızına çok yakın bir hızda birbirlerinin etrafında gidiyorlar. | TED | عند نهاية حياتهم، يدور كل واحد منهما حول الآخر قريبا من سرعة الضوء. |
0.999 ışık hızında ilerleyen bir yabancı nesne tespit ediyorum ve bu tarafa geliyor. | Open Subtitles | إننى ألتقط جسما غريبا يسافر بسرعة 0.999 من سرعة الضوء و هو قادم إلى هنا |
Ayrıca, hiçbir maddi nesne ışık hızında veya ışık hızının üstünde seyahat edemez. | Open Subtitles | أيضا, لايوجد جسم مادي يستطيع السفر بنفس أو اسرع من سرعة الضوء |
Bu bir fotonun sıkıntıdan patlaması demek değil, çünkü o zaman bu "Ah, her zaman ışık hızında hareket ediyorum. | TED | وليس أن الفوتون يعصفه القلق لأنه يفكر "للأسف أنا دائمًا اتنقل مقتربًا من سرعة الضوء. |
Amiral Ozzel ışık hızında geçsin. | Open Subtitles | جنرال اوزل، أخرج من سرعة الضوء بسرعة |
Tıpkı farelerin batan bir gemiyi terk etmesi gibi patlayan bir yıldızın kalbinde oluşan nötrinolar da sadece birkaç saniyede üzerlerindeki kütle içinden neredeyse ışık hızında dışarıya çıkarlar. | Open Subtitles | مثل الفئران التي تفر من السفينة التي تغرق, النيوترينوات المتولدة في قلب النجم المتفجر تتسابق الى الخارج بسرعة قريبة من سرعة الضوء |
Işık hızına ulaşmak, Yeryüzü'nü oldukça hızla katetmek demektir. | Open Subtitles | للإقتراب من سرعة الضوء عليه أن يدور حول الأرض بسرعة هائلة |
Işık hızına yakın hızlarda gidemeyeceğinize dair bir fizik kuralı yok, | Open Subtitles | لا يوجد قانون في الفيزياء يمنع اقترابك من سرعة الضوء |
Işık hızına yaklaşarak, saatimizi yavaşlatmak, belki de zamanda yolculuk için, en uygun yöntem olabilir. | Open Subtitles | ربما يكون الإقتراب من سرعة الضوء أكثر الطرق الواعدة للسفر عبر الزمن عن طريق إبطاء ساعاتنا |
Teorik olarak ancak ışıktan hızlı gidilirse zamanda geri gidilir. | Open Subtitles | فقط بالسير اكثر من سرعة الضوء يمكن للزمن ان يعود للخلف |
Yaptığımız şey protonları -- yani, hidrojen çekirdeklerini -- ışık hızının %99.999999'u kadar hızlandırmak. | TED | ما نفعله هوأننا نقوم بتعجيل البروتونات -- لذلك ، نواة الهيدروجين -- حوالي 99.999999 في المئة من سرعة الضوء. |
Bir nesneyi ışık hızına çok yakın bir süratte gönderebiliyoruz ve yapılması imkânsız değil. | Open Subtitles | تستطيع إرسال شيء من جانب الى آخر يتحرك بشكل قريب جداً من سرعة الضوء و سيكون قادر على الإنحشار من خلاله. |
Bu makinede, proton ve anti-proton ışınları ışık hızına çok yakın bir hıza kadar ivmelendirilip birbiriyle çarpıştırılarak saf enerji patlaması elde ediliyor. | TED | في هذه الآلة يطلق شعاع من البروتونات ومضادات البروتونات بسرعة تقترب من سرعة الضوء.. لتصطدم ببعضها البعض مما يؤدي الى إطلاق طاقة حرارية عالية. |