Fakat bir aydan kısa bir sürede tamamlanarak, ziyaretçileri kabul etmeye başlayabilir. | Open Subtitles | بينما كان بإمكانها أن تكون جاهزة لإستقبال الزوار بظرف أقل من شهر |
Arkadaşlarının dediğine göre bir aydan uzun süredir genç bir aygırla birlikteymiş. | Open Subtitles | تبعا لاصدقائها كانت في علاقة رومانسية مع فحل شاب لاكثر من شهر |
Problemler bir aydan fazla sürüyorsa genellikle TSSB teşhisi konur. | TED | عندما تدوم المشكلة أكثر من شهر فإنها كثيراً ما تشخص اضطراب ما بعد الصدمة. |
Ama öğreneceğim, sabret. Doğurduğu güne kadar sabrım vardı, bir ay öncesiydi. | Open Subtitles | .أنا كنت موجود، حتى اليوم الذى ولدت فيه . من شهر مضى |
Ne oldu bilmiyorum. Bakımını yaptıralı bir ay bile olmadı. | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث، كانت بالصيانة منذ أقل من شهر |
Bir ayı aşkın düzenlemeden sonra seçtiğim o en iyi anları alıp pürüzsüzce tek bir ana levhaya harmanlıyorum. | TED | سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر من شهر من التحرير ويتم مزجها بسلاسة لتكون اللوحة الرئيسية. |
Tamam ama aceleye gerek yok çünkü daha Bir aydır birlikteyiz. | Open Subtitles | حسناً و لكن لا داع للعجله لأننا معاً فقط من شهر |
Yenidoğan sadece bir sıfat, çocuğun bir aydan küçük olduğunu anlatan bir sıfat. | TED | حديث الولادة هي صفة صفة تدل على أن المولود يبلغ عمره أقل من شهر |
Okulda Noel Balosu yapıldığında, bir aydan uzun süredir filizlenmekte olan bir ilişkimiz vardı. | TED | كنّا في علاقة ناشئة لأكثر من شهر بقليل عندما أقيم حفل عيد الميلاد في مدرستنا. |
Bir hasarın onu bir aydan uzun bir süre komaya sokmasından beri, Thomas'ın bazı önemli dikkat ve davranış problemleri var. | TED | لدى توماس مشاكل انتباهية وسلوكية خطيرة بعد إصابة أودت به لغيبوبة دامت أكثر من شهر. |
Semt sakinlerine, binalarının yıkılmasına bir aydan az bir süre kala haber verilmişti. | TED | فكان غالباً ما يتم منح السكان أقل من شهر كي يخلوا مساكنهم ليتم هدمها |
Beş ülkede, bir aydan kısa bir sürede binlerece hayran onları canlı olarak izlemeye geldi. | TED | في خمسة بلدان ، في أقل من شهر فقط، شاهدهم الآلاف من المشجعين “المتعصبين” على خشبات المسارح، |
Neden açayım ki, ben hiçbir evde bir aydan fazla kalmadım. | Open Subtitles | لماذا؟ انا لم أقض أكثر من شهر في أي بيت. |
Boşversene. Rıhtımda elinde silahla dikilmenin üstünden daha bir ay geçmedi. | Open Subtitles | بربك، قبل أقل من شهر كنت تقف على الرصيف حاملاً مسدسك |
En fazla bir ay öncesinden daha eski olayları hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | والّذييجعلنيغيرقادرةعلىتذكّر الأشياء, والتي قد حدثت مُنذ اكثر من شهر تقريباً. |
bir ay öncesi olsa yeni bir hizmetçiyi fark etmemenin imkânı yoktu. | Open Subtitles | أنا متأكدة أننا لو من شهر مضي .كنتَ لتلاحظ وجود خادمة جديدة |
Don, sana bir ay önce verdiğim şarap şişesini aldın mı? | Open Subtitles | هل حصلت على زجاجة النبيذ التي أرسلتها من شهر سابق ؟ |
Neredeyse bir ay oldu ve hala o gün ne olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | نقترب من شهر ، ومازلنا لا ندري حتى ما حدث ذلك اليوم |
Zuccotti Park'taki ilk fiziksel işgalden bir ay kadar sonra, 82 ülke, 950 şehirde, küresel bir protesto yapıldı. | TED | بعد أقل من شهر من أول مظاهرة فى حديقة زكوتى، قامت مظاهرة عالمية فى حوالي 82 دولة و 950 مدينة. |
Ben dudaklarını ararken sen bana yanağını uzatıyorsun ayrıca Bir ayı geçkindir beni odana almıyorsun. | Open Subtitles | أطلب شفتيكِ فتمنحيني خدكِ وباب غرفتكِ مؤصد في وجهي لأكثر من شهر |
Ben de yaklaşık Bir aydır Ajax bölgesinde yaşayan... eski bir New York'luyum ve çıldırmak üzereyim. | Open Subtitles | انا عيشه هنا فى اياكس البلد من شهر و حتجنن |
Şu an biraz meşgul. Bu reklam 1 Eylül'de televizyonda oynamak zorunda. | Open Subtitles | هذا الإعلان يجب أن يعرض على التلفاز بحلول الأول من شهر سبتمبر |