Bu tek taraflı aşk diğer taraf öğrenince kendi kendine öldü. | Open Subtitles | حب من طرف واحد.. ينتهي بشكل تلقائي عندما يعرف الطرف الأخر. |
Tabii ama bu konuşma tek taraflı olacak. | Open Subtitles | بالتأكيد لكننا سنجد أن المحادثة من طرف واحد |
Umarım o heyecan tek taraflı kalır. Gerçi pek onlardan hoşlanmışa benzemiyorsun. | Open Subtitles | من الافضل لتلك السعادة أن تكون من طرف واحد لا داعي لأن يكون الامر كالمعجبين |
İkimizin şu tek taraflı yarışması var ya bir süre için eğlenceli geçti. | Open Subtitles | هذه المنافسة من طرف واحد التي بيننا كانت ممتعة لفترة |
Karşılıksız seven bir adam..başka kadınlarla yatamaz diye bir kaide mi var? | Open Subtitles | حب من طرف واحد للرجل.. ألا يمكنني أن أنام مع إمرأة أخرى؟ |
Hem de tek taraflı, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ بمفردكِ، كما تعرفسن ، حب من طرف واحد. |
Millet niye benim tek taraflı aşkımla ilgileniyor? | Open Subtitles | أي نوع من الحب من طرف واحد لديه مشاهدين كثيرون مثلي.. ؟ |
Kim demiştin tek taraflı sevdiğin kızı kaybettiğin kişi? | Open Subtitles | من قلت أنك فقدت الفتاة التى كان يمكن ان تحبها من طرف واحد ؟ |
Seni tek taraflı sevmem, beni kullanmana müsaade edebileceğim anlamına gelmez. | Open Subtitles | حقيقة أنني أحبكِ من طرف واحد لا تعني أنه يمكنكِ أن تسغليني. |
İlan edilmemiş tek taraflı aşkım sona erdi. | Open Subtitles | حبي من طرف واحد الذى لم أستطع حتى أن أعترف به إنتهى. |
Sadece ben hoşlanıyorum ondan. İşin aslı, tek taraflı bir aşk benimkisi. | Open Subtitles | أنا فقط من أحبها، لإضع الأمر بشكل مبسط، أنا أحبها من طرف واحد. |
Evet ama bunun biraz tek taraflı olduğunu düşünmüyor musun? | Open Subtitles | أجل, لكن ألاّ تعتقدين أن الأمر من طرف واحد قليلاً ؟ |
Bu duruma ancak konuşmalarınız tek taraflı olursa düşebilirsiniz. | Open Subtitles | يمكنك أن تصل إلى حد معين عندما تكون المحادثة من طرف واحد |
Uzun zamandan beri tek taraflı sevdiğin biri varmış. | Open Subtitles | قلت بأنه كان لديكِ حب منذ زمن بعيد من طرف واحد ؟ |
Asıl sorun, jürinin aile görüşmelerini tek taraflı görüntüyle yapması. | Open Subtitles | المشكلة بشأن الزيارات الزوجية والمكالمات الهاتفية، والتي تكون مراقبه من طرف واحد. |
Patronuna gidip tek taraflı anlaşma yaptığını söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأذهب لرئيسك وأخبره أنك تقومين بتواصلات من طرف واحد |
Siz de benim kadar iyi biliyorsunuz ki, hanım efendi, bu tek taraflı bir konuşma. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تعلمين كما أنا , سيدتي أن هذا حديث من طرف واحد |
Birini üç aydır Karşılıksız seviyorken, bu kadar sık öfkelenmen normal mi? | Open Subtitles | هل تشعرين بالغضب دائماً، عندما تحبين شخص من طرف واحد لثلاثة أشهر؟ |
Karşılıksız aşk Tüberkülozdan daha fazla can alıyor. | Open Subtitles | الحب من طرف واحد يقتل أشخاص في العام أكثر من مرض السل. |
Kolej yıllarımın Karşılıksız aşkı ortaya çıkmalıydı | Open Subtitles | رأيت حبيبتي من طرف واحد طوال سنوات الكلية، |
Bu hızda sadece galaksinin bir ucundan diğerine gitmek bile 2,5 milyar yıl sürer. | TED | بذلك المعدل، ستستغرق أكثر من 2.5 بليون سنة فقط لتسافر من طرف واحد للمجرة إلى الطرف الآخر |