- Evet, aşağı yukarı. On sene önceki bir senaryo buldum. | Open Subtitles | نعم , مثل هذا وجدت النص , فيلم من عشر سنوات |
Ben bir geyiğin derisini On dakikadan az bir sürede yüzebilirim. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني سلخ بغل الأيل في أقل من عشر دقائق |
Sık sık olur bu. On seferin dokuzunda sorun çıkmaz. | Open Subtitles | هذا يحدث كثيرا ، تسع مرات من عشر لاتوجد مشكلة |
Vudusunun On saatten, en fazla On iki saatten uzun sürdüğünü görmedim. | Open Subtitles | لم أر سحره يدوم لأكثر من عشر أو 12 ساعة على الأكثر |
Oradaki, milimetrenin onda birinden daha küçük bir çekirdek içine tıka basa dolu bu karanlık iplikler kromozomlar. | Open Subtitles | هناك في نواة قطرها أقل من عشر مليميتر تحتشد تلك الخيوط الداكنة الكروموسومات |
Ayrı geçen On ayın sonunda fark etmeye başadım ki artık beni, benim onu özlediğim şekilde özlemiyordu. | TED | وبدأت أدرك أنه بعد غيابي لأكثر من عشر شهور، لم يعد يفتقدني كما أفتقده. |
Hiç kuşkum yok, On yıldan az bir zaman içinde... ..herkes ancak empatikalizmin barış getirebileceğini bilecek. | Open Subtitles | لا أملك أدنى شكّ أنّه في خلال أقل من عشر سنوات، سيعلم الناس في كلّ مكان أنّ التعاطفيّة وحدها قادرة على جلب السلام |
On dakikadan az bir süre önce, bu banknotlar vestiyerdeki bir ceketten çalındı. | Open Subtitles | قبل أقل من عشر دقائق تلك النقود سرقت من معطف في حجرة إيداع المعاطف والقبعات |
Bu kişi, bu vatan haini bizim için Sardaukar'ın On lejyonundan daha değerli! | Open Subtitles | هذا الشخص هذا الخائن اهم عندنا من عشر فيالق من سارداكار |
Umarım On papelden fazla vermemişsindir. | Open Subtitles | أرجو ألا تكون قد دفعت أكثر من عشر جنيهات ثمنا له |
On papelden fazla verdim, evet, ama bakın, bu bir yatırım. | Open Subtitles | دفعت أكثر من عشر جنيهات ثمنا له، لكنه بمثابة استثمار، أليس كذلك؟ |
Biz geldikten On dakika sonra Bay Cooper kapıyı yumruklamaya başladı. | Open Subtitles | كنا هنا من عشر دقائق .. ودق مستر كووبر الباب |
Benden On yaştan fazla küçük olan kız kardeşim Georgiana, Albay Fitzwilliam'ın ve benim vasiliğimize bırakılmıştı. | Open Subtitles | اختي، جورجيانا، التي تصغرني باكثر من عشر سنوات تُـركت في وصايتي والعقيد فيتزويليام |
Onları durdurmalıyız! On sene önce uzaylılar beni kaçırmışlardı! | Open Subtitles | يجب أن نوقفهم لقد اختطفتني المخلوقات الفضائية من عشر سنوات |
Ona ve On yıl önceki diğer ölümlerle ilgili dosyalara ihtiyacım var. | Open Subtitles | عظيم, سأحتاج هذا الملف, وملفات المرضى الذين ماتوا من عشر سنين. |
Evet, sen tehlike simülatöründe On saat idman yapınca. | Open Subtitles | بالتأكيد، بعد أن تخضع لتدريب من عشر ساعات |
Yahu ödüm bokuma karıştı be. On dakika suyun altında kaldın. | Open Subtitles | لقد اخفتنى بشدة يارجل لقد كنت تحت هذا الماء لما يقرب من عشر دقائق |
On dakikayı geçerse yakalanmışımdır, bensiz git. | Open Subtitles | اذا تأخرت اكثر من عشر دقائق ، فهذا يعنى انهم امسكونى |
Bir F18 motorunun sandalyeyi 100 metreye fırlatması, saniyenin onda birinden bile kısa sürmüştü. | Open Subtitles | تعلم أنه يستغرق أقل من عشر الثانية لمحرك طائرة " إف-18" أن ينقل "الباركا لونجر" لمسافة 300 قدم |