"من غاز" - Translation from Arabic to Turkish

    • gazına
        
    • miktarda
        
    • metan gazı
        
    • gazının içine
        
    Benim metan gazına alerjim var ve sen de ateşten korkuyorsun. Open Subtitles لأن لديّ حساسية من غاز الميثان وأنتَ تخشي الأشياء الساخنة
    Bodrum katındaki odasında doğal bir kayanın temelinden sızan yüksek derecedeki radon gazına maruz kaldı. Open Subtitles كان في القبو الخاص به، حيث تعرض لمستويات عالية جداً من غاز الرادون المتسرب من الصخور الطبيعية الأساسية
    Kurban yüksek seviyede propan gazına maruz kalmış. Open Subtitles الضحية تعرض لمستويات عالية من غاز البروبان
    Yıldızların tayfında büyük miktarda oksijen ve diğer elementler gördüm ve iki hafta uyuyamadım. TED ثم لم أستطع النوم لمدة اسبوعين عندما شاهدت الكمية الهائلة من غاز الأوكسجين وبقية العناصر داخل أطياف النجوم
    Ancak doğal gaz çoğunlukla metan gazı. TED ولكن الغاز الطبيعي مكون من غاز ميثان بدرجة كبيرة.
    1,000 ton hardal gazının içine mi dalacaksın. Open Subtitles هل ستقتحم مباشرة 1000 طن من غاز الخردل ؟
    Bilinen diyarlarda ancak yedi akıllı tür böylesi yüksek seviye nitrojen gazına ihtiyaç duyar, insansı olmayanlar. Open Subtitles فقط سبعة أجناس ذكية عبر الممالك المعروفة تتطلب مستويات عالية من غاز النيتروجين، لا أحد منها بشري.
    Bilinen diyarlarda ancak yedi akıllı tür böylesi yüksek seviye nitrojen gazına ihtiyaç duyar, insansı olmayanlar. Open Subtitles فقط سبعة فصائل ذكية حول العوالم المعروفه , تحتاج مستويات عاليه من غاز النيتروجين , ليس من بينهم البشر .
    Öncelikle, bol miktarda hidrojen gazına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles أولاً , يلزمنا الكثير من غاز الهيدروجين
    Kömür damarlarında sıkışmış bol miktarda metan gazı mevcut. Bu gaz çok uçucudur. Open Subtitles هناك جيب كبير من غاز الميثان في شقك إنه متطاير بشدة، فأني شرار من فأس
    Az miktarda formaldehitle karışmış çok iyi rafine edilmiş bir etanol türü. Open Subtitles إنها نسخة منقحة جداً من مركب "الايثانول". ممزوجة بأثار من غاز "فورملدهايد".
    Onun bilmediği şey ise, kutunun sınırlı miktarda amonyak ve hidroklorik asit içerdiği olacak. Open Subtitles دون علمها، يحتوي الصندوق أيضا كمية محدودة من غاز الأمونيا وحامض الهيدروكلوريك
    Çok fazla metan gazı çıkışı oldu, bu, yollardaki yarım milyon arabanın deposunu dolduracak kadara eşitti. TED تسرب الكثير من غاز الميثان، وكان يعادلُ وضع نصف مليون حافلة على الطريق.
    Ama kaynak makinesinden ateşlenmiş, yüksek düzeyde metan gazı tespit ettim. Open Subtitles لكنني إكتشفت مستويات مرتفعة من غاز الميثان التي كان يمكن أن تشتعل بالشعلة
    1,000 tonluk hardal gazının içine mi dalacaksın? Open Subtitles هل ستدخلون مباشرة في 1000 طن من غاز الخردل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more