"من غير المحتمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • mümkün değil
        
    • pek olası değil
        
    • ihtimal
        
    Yani Higgs alanının çöküşünü görebilecek kadar etrafta olmamız pek mümkün değil. TED اذا من غير المحتمل ان نكون موجودين لنرى مجال هيقز ينهار.
    Anne destekli bir alışveriş imkanını kaçırır mıyım hiç? mümkün değil. Open Subtitles فضاء مدعوم من الأم تتشوق للمناسبة , من غير المحتمل
    Bunu bir timsahın yapmış olması pek mümkün değil. Open Subtitles من غير المحتمل تماما أن تمساح يستطيع فعل هذا
    pek olası değil, ama hadi bu sefer doğa anayı bağışlayalım. Open Subtitles من غير المحتمل ولكن لندع هذا الأمر جانباً
    Sanat dünyası haberlerinde "Charon" gibi eserleri görmeniz pek olası değil. TED من غير المحتمل أن ترى أعمالًا كـ"شارون" في عناوين الصحف الرئيسية في عالم الفن.
    Çalışan bir kızın sigortası olması zayıf bir ihtimal. Open Subtitles حسنًا، إنّه من غير المحتمل أن الفتاة العاملة سيكون لديها تأمين
    Onun bu tür bir zarar vermesi neredeyse mümkün değil. Open Subtitles لذا من غير المحتمل أنه تسبب في مثل هذا الضرر الكبير
    - onunla tanışmış olması mümkün değil. Open Subtitles - قد يكون من غير المحتمل بأنّه قابلَه شخصياً. - لماذا ؟
    mümkün değil. Open Subtitles من غير المحتمل.
    İlginç ama mümkün değil. Open Subtitles مثير، لكن من غير المحتمل.
    mümkün değil. Open Subtitles من غير المحتمل
    Kabul edilmen de pek olası değil zaten. Open Subtitles من غير المحتمل أنك تستطيع الدخول
    Bana 10 yıl önce, nesli tükenmiş hayvanların genom dizilimini çıkarabilir miyiz diye sorsaydınız, Size, pek olası değil, derdim. TED لو سألتني قبل 10 سنوات من الآن.. هل سيكون بإمكاننا أن نسلسل الشفرة الجينية للحيوانات المنقرضة، لكن قلت لك ، من غير المحتمل .
    Ama Brasov sakinlerinin bundan daha fazla habersiz kalmaları pek olası değil. Open Subtitles لكنه من غير المحتمل أن سكّان (براشوف) سيبقون غافلين لفترة أطول.
    Ama Nick, dinle, onlardan birinin bu kadını öldürmesi pek olası değil. Open Subtitles ولكن، يا (نيك)، اسمع، إنه من غير المحتمل جدا أن يكون أحدهم الذي كان سيقتل هذه المرأة.
    Ancak bu kadar düşük ihbar oranlarıyla tekrarlayan faillerin ihbar edilmesi bile oldukça düşük ihtimal ki rapor edilse bile bir sonuç alınmayabilir. TED ولكن مع معدلات الإبلاغ المنخفضة، فإنه من غير المحتمل أن يتم الإبلاغ عن الجناة الذين يكررون فعلتهم، فما بالكم أن يعاقبوا إن أُبلغ عنهم.
    - Çevrede arama yapıyoruz ancak bir şekilde yardım bulmayı başardıysa oralarda olması düşük bir ihtimal. Open Subtitles - .نحن نقيم تحقيقاً، لكن . إذا قبلت أخذ توصيلة من شخص غريب، من غير المحتمل أنها لاتزال موجودة
    -Onu yok etmenin yolunu bulursun. -Zayıf ihtimal. Open Subtitles ـ سنجد طريقة لندميرها ـ من غير المحتمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more