"من فضلكم قوموا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Lütfen
        
    Yemek tablalarınızı ayarlayıp koltuklarınızı dik ve kilitli konumuna getirin Lütfen. Open Subtitles من فضلكم قوموا بتعديل أوضاع طاولاتكم ومقاعدكم إلى المواقع المُستقيمة والآمنة
    Lütfen toplayın ve evlerinize götürün. Open Subtitles من فضلكم قوموا بأخذها وتوجهوا نحو الغرفة الرئيسية
    Lütfen düzenli bir şekilde tahliye edin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المكان بشكل منظم هذا ليس تدريباً
    Lütfen binaları derhal boşaltıp meydandan uzaklaşın. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المباني والساحة العامة
    Lütfen seçkin iş adamı, ileri görüşlü bilim adamı, sevilen hayırsever, ve Gotham Ticaret Odası yeni genel başkanı Theo Galavan'e merhaba deyin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بالترحيب برجل الأعمال المرموق عالم البصيرة ، فاعل الخير والرئيس الجديد للتنمية
    Kendi güvenliğiniz için Lütfen hemen sistemli bir şekilde en yakın sığınağa gidin. Open Subtitles من أجل سلامتكم ، من فضلكم قوموا بالتوجه في الحال إلى أقرب مأوى بشكل مُنظم
    Lütfen vekalet belgesini mühürleyin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بالختم .على استمارة التوكيل العام
    Lütfen sigaralarınızı söndürün... ve uçağın içinde uçabilecek şeylerinizi kontrol altına alın, pencereden dışarı bakıp, hayatın tadını çıkarın... Open Subtitles من فضلكم قوموا بإطفاء سجائركم أو أي شيء من الممكن أن يطير بداخل الطائرة، أنظروا من النافذة واستمتعوا...
    Pasaportu olmayanlar ordu kampında Lütfen kayıt yaptırsınlar. Open Subtitles الذين ليس لديهم جوازات سفر" "من فضلكم قوموا بالتسجيل في المخيم العسكري
    Lütfen düzenli bir şekilde tahliye edin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المكان بشكل منظم
    Lütfen düzenli bir şekilde tahliye edin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المكان بشكل منظم
    Lütfen düzenli bir şekilde tahliye edin. Open Subtitles من فضلكم قوموا بإخلاء المكان بشكل منظم
    Lütfen, performanlarınızı sergileyin. Open Subtitles من فضلكم , قوموا بالأداء من أجله
    Çember oluşturalım Lütfen? Open Subtitles من فضلكم قوموا بتشكيل دائرة
    Venice, California'dan, Lütfen Kill Jill'e alkış! Open Subtitles من فضلكم قوموا بتحية فرقة (كيل جيل)
    Lütfen özet ve ifadelerinizi hazırlayın. Open Subtitles المتعلقة بنزع قابس آلة الإنعاش للسيد ـ (وايلدر) ـ من فضلكم ... قوموا بإعداد الملخصات وشهادات الشهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more