"من فضلكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Lütfen
        
    Lütfen bir ceset parçasına basmak üzereysem bana söyleyin. Open Subtitles أنا أنظر إلى الأفق حذروني من فضلكن إن كنت سأدهس جثة
    Lütfen her türlü sorununuzu e-posta ya da telefonla bana bildirin. Open Subtitles حسنا من فضلكن ارسلن إلى الايميلات أو اتصلن بي بخصوص اي اسئله او استسفارات تريدون إعلامي بها
    Turumuz bu yoldan devam ediyor, bayanlar önden Lütfen. Oyalanmayın. Open Subtitles ، الجولة ستستمر من هنا يا سيداتي من فضلكن ، لا تضيعن الوقت
    Hepiniz dışarıda, resepsiyonda bekler misiniz, Lütfen? Open Subtitles ايمكنكن الانتظار بالخارج فى منطقة الاستقبال من فضلكن ؟
    Tamam, ikiniz gidebilirsiniz. 10'da evde olun, Lütfen. Open Subtitles لا بأس، تفضلن بالذهاب وكن بالمنزل في العاشرة من فضلكن
    Benim nereden geldiğimi unutma. Sessiz olun hanımlar Lütfen. Open Subtitles الهدوء أيتها السيدات من فضلكن الهدوء
    Lütfen sahnenin diğer ucuna geçin. Teşekkürler. Open Subtitles من فضلكن اذهبوا خلف المسرح شكرا
    Lütfen oturun. Teşekkürler. Open Subtitles من فضلكن اجلسوا من فضلكن اجلسوا، شكرا
    Uçuş görevlileri Kalkış için yerinizi alın,Lütfen. Open Subtitles المضيفات،أستعدوا للإقلاع من فضلكن
    Haydi "mis amigas". "Vamanos" zorunda değiliz. - Lütfen ama. Open Subtitles هيا يا "أصدقاء" لسنا مضطرين إلى "الانصراف" من فضلكن
    -Fakat Lütfen, hiçbir şeyi kaçırmak istemiyorum. Open Subtitles ولكن من فضلكن لا أريد أن أفوت شيء
    Daha yükseğe. Parmak uçlarını iyice gerin Lütfen. Open Subtitles واحد ، لأعلى على أصابعكن من فضلكن
    - Bayanlar. Lütfen. Open Subtitles إحتجت إلى شيء ما سيداتي، من فضلكن
    Eğlence başlıyor. Bayanlar, Lütfen! Bayanlar! Open Subtitles والآن هذا سيصبح ممتعا ً آنساتي من فضلكن
    Hanımlar,Lütfen... Niye benimle uğraşıyorsun? Open Subtitles فتيات من فضلكن , لماذا تضايقني ؟
    Kartları önünüzde tutun Lütfen. Open Subtitles ارفعن البطاقات أمامكن, من فضلكن
    Lütfen ev ödevlerinize. Open Subtitles من فضلكن, أدوا واجباتكن المنزلية.
    Biri arıyor da. Bir saniye, Lütfen. Open Subtitles تردني مكالمة، انتظرن قليلا من فضلكن
    İngilizce, Lütfen. Open Subtitles بالانكليزية من فضلكن
    Kaldırın Lütfen. Open Subtitles لأعلى قليلاً من فضلكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more