"من قبلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin tarafından
        
    • Senden önce
        
    • Kim öptü seni
        
    • senden önceki
        
    • Sizin tarafınızdan
        
    Batı Yakası'nı şöyle bir elesem, eminim ki senin tarafından kullanılmış ve suistimal edilmiş kadın sayısı birkaç taneden fazla çıkar. Open Subtitles متأكدة إذا قمت بالبحث في الجانب الغربي سأجد الكثير من الفتيات اللاتي يشعرن بأنهم تم إستغلالهن و إساءة معاملتهن من قبلك
    Kendimi senin tarafından tehdit ediliyormuş gibi hissettim. Open Subtitles أظن بأنني كنت أشعر بالتهديد من قبلك صدق أو لا تصدق
    Ve senin tarafından yakalanıp öldürülmüş olması bu söylediğimi destekliyor. Open Subtitles وحقيقة أنّه سمح لنفسه كي يتمّ القبض عليه وقتله من قبلك قد أثبت وجهة نظري.
    Büyülüleri bulmak başka bir şey, öldürmek başka, Senden önce deneyenler bunu fark etti. Open Subtitles هنالك شيء واحد إن وجدت المسحورات، وهو أيضاً للقضاء عليهم تم اكتشافه من قِبَل الذين ذهبوا إليهم من قبلك
    Senden önce tek geleceğim bir sonraki görevimdi. Open Subtitles من قبلك ، المستقبل الوحيد الذى يمكن أن أفكر فيه كان ما هي مهمتي القادمة
    Kim öptü seni? ! Open Subtitles من قبلك ؟
    senden önceki 16'sı herekete geçmedikleri için sen bu mevkidesin. Open Subtitles الستة عشر من قبلك تركوا لك الأرض و الأسم لأنهم لم يكونوا مسئولين.
    Buradaki ders şu, size olduğunu düşündüğünüz duygular aslında Sizin tarafınızdan yapılır. TED لذا فإن الدرس هنا هو أنّ المشاعر التي يبدو أنها تحدث لك هي فعلياً تُصنع من قبلك.
    Yılların birikimi Victor. Bir günde senin tarafından yok edildi. Open Subtitles عقود من المجد , فيكتور , أبيدت بيوما واحد من قبلك
    Başından beri, tanık olduğum tüm vahşet ve kanuna aykırı davranışlar, sadece senin tarafından yapıldı. Open Subtitles من البداية اعمال العنف والاعتداء الوحيدة التي حصلت عليها دبرت من قبلك انت وفقط انت
    Kendimi senin tarafından reddedilmiş hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأنني مرفوض من قبلك حسناً
    İnsanlar kesinlikle senin tarafından gözümün korkutulduğunu düşüneceklerdir. Open Subtitles سيعتقد الناس انه تم ترهيبي من قبلك
    senin tarafından. Ve beni öldürmeye çalıştın.Sakın... bunu nasıl söylersin? Open Subtitles من قبلك ..و بعدها حاولت أن تقتلني ، لا
    senin tarafından gönderilğini söyledin Open Subtitles -لا شيئ يقول إنهم من الحرس الرئاسيين وأوراقهم موقعة من قبلك
    Bu Senden önce herkesin başına gelmiş ve senden sonra da gelecek bir şey. Open Subtitles هذا شيئ فعله كل الرجال من قبلك و سيفعلونه من جديد
    Senden önce üç kişiye gittim Open Subtitles لقد ذهبت لثلاثة شبان من قبلك مفهوم؟
    Anne, Senden önce başka kadın olmadığını mı sanıyorsun? Open Subtitles - هل كنت تعتقدين انه لم يعرف اي امراة من قبلك
    Bu bilgiler senden önceki iblislerin kanıyla bir araya getirildi. Open Subtitles معلومات حُصِدَت عن طريق دماء الشياطين من قبلك
    Hayatımın senden önceki bölümünü hatırlamıyorum. Open Subtitles ..ولا اتذكر حياتي من قبلك , ولا ..و
    Bu fatura Sizin tarafınızdan imzalanmış. Open Subtitles هذه الفاتورة قد تم التوقيع عليها من قبلك
    Sizinle ne kadar konuşursak konuşalım, Sizin tarafınızdan duyulmadığımızı hissediyoruz. Open Subtitles نحن نشعر أنه مهما تحدثنا إليك فإنه لا يتم سماعنا من قبلك هذا الإعلان الأخير يوضح وجهة نظري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more