Batı Yakası'nı şöyle bir elesem, eminim ki senin tarafından kullanılmış ve suistimal edilmiş kadın sayısı birkaç taneden fazla çıkar. | Open Subtitles | متأكدة إذا قمت بالبحث في الجانب الغربي سأجد الكثير من الفتيات اللاتي يشعرن بأنهم تم إستغلالهن و إساءة معاملتهن من قبلك |
Kendimi senin tarafından tehdit ediliyormuş gibi hissettim. | Open Subtitles | أظن بأنني كنت أشعر بالتهديد من قبلك صدق أو لا تصدق |
Ve senin tarafından yakalanıp öldürülmüş olması bu söylediğimi destekliyor. | Open Subtitles | وحقيقة أنّه سمح لنفسه كي يتمّ القبض عليه وقتله من قبلك قد أثبت وجهة نظري. |
Büyülüleri bulmak başka bir şey, öldürmek başka, Senden önce deneyenler bunu fark etti. | Open Subtitles | هنالك شيء واحد إن وجدت المسحورات، وهو أيضاً للقضاء عليهم تم اكتشافه من قِبَل الذين ذهبوا إليهم من قبلك |
Senden önce tek geleceğim bir sonraki görevimdi. | Open Subtitles | من قبلك ، المستقبل الوحيد الذى يمكن أن أفكر فيه كان ما هي مهمتي القادمة |
Kim öptü seni? ! | Open Subtitles | من قبلك ؟ |
senden önceki 16'sı herekete geçmedikleri için sen bu mevkidesin. | Open Subtitles | الستة عشر من قبلك تركوا لك الأرض و الأسم لأنهم لم يكونوا مسئولين. |
Buradaki ders şu, size olduğunu düşündüğünüz duygular aslında Sizin tarafınızdan yapılır. | TED | لذا فإن الدرس هنا هو أنّ المشاعر التي يبدو أنها تحدث لك هي فعلياً تُصنع من قبلك. |
Yılların birikimi Victor. Bir günde senin tarafından yok edildi. | Open Subtitles | عقود من المجد , فيكتور , أبيدت بيوما واحد من قبلك |
Başından beri, tanık olduğum tüm vahşet ve kanuna aykırı davranışlar, sadece senin tarafından yapıldı. | Open Subtitles | من البداية اعمال العنف والاعتداء الوحيدة التي حصلت عليها دبرت من قبلك انت وفقط انت |
Kendimi senin tarafından reddedilmiş hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر بأنني مرفوض من قبلك حسناً |
İnsanlar kesinlikle senin tarafından gözümün korkutulduğunu düşüneceklerdir. | Open Subtitles | سيعتقد الناس انه تم ترهيبي من قبلك |
senin tarafından. Ve beni öldürmeye çalıştın.Sakın... bunu nasıl söylersin? | Open Subtitles | من قبلك ..و بعدها حاولت أن تقتلني ، لا |
senin tarafından gönderilğini söyledin | Open Subtitles | -لا شيئ يقول إنهم من الحرس الرئاسيين وأوراقهم موقعة من قبلك |
Bu Senden önce herkesin başına gelmiş ve senden sonra da gelecek bir şey. | Open Subtitles | هذا شيئ فعله كل الرجال من قبلك و سيفعلونه من جديد |
Senden önce üç kişiye gittim | Open Subtitles | لقد ذهبت لثلاثة شبان من قبلك مفهوم؟ |
Anne, Senden önce başka kadın olmadığını mı sanıyorsun? | Open Subtitles | - هل كنت تعتقدين انه لم يعرف اي امراة من قبلك |
Bu bilgiler senden önceki iblislerin kanıyla bir araya getirildi. | Open Subtitles | معلومات حُصِدَت عن طريق دماء الشياطين من قبلك |
Hayatımın senden önceki bölümünü hatırlamıyorum. | Open Subtitles | ..ولا اتذكر حياتي من قبلك , ولا ..و |
Bu fatura Sizin tarafınızdan imzalanmış. | Open Subtitles | هذه الفاتورة قد تم التوقيع عليها من قبلك |
Sizinle ne kadar konuşursak konuşalım, Sizin tarafınızdan duyulmadığımızı hissediyoruz. | Open Subtitles | نحن نشعر أنه مهما تحدثنا إليك فإنه لا يتم سماعنا من قبلك هذا الإعلان الأخير يوضح وجهة نظري |