"من قبل رجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • adam tarafından
        
    • biri tarafından
        
    • erkek tarafından
        
    Gerçek pizza suratının boyutlarındadır ve sana Vito adında bir adam tarafından getirilir. Open Subtitles البيتزا الجيدة بحق تكون بحجم وجهك وتسلم إليك من قبل رجل يسمى فيتو
    Röportaj vermiş bir adam tarafından disiplin edilmeye ihtiyacım olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles ولست متأكدة من حاجتي للتأديب من قبل رجل تخلى عن المقابلة
    Selam tatlım, hiç gerçek bir adam tarafından becerildin mi? Open Subtitles مرحباً عزيزتي هل تمت مضاجعتك من قبل رجل حقيقي سابقاً؟
    Paul Cabot adında biri tarafından benzin istasyonunda kullanılmış banka kartı. Open Subtitles انه إيصال بطاقة مصرف إلى محطة بنزين مستعمل من قبل رجل سمى بول كابوت جيد.
    Bana 1.80 boyunda, 70 kiloluk biri tarafından dövüldüğünü söyledi. Open Subtitles تقول انها ضربت من قبل رجل اسود طوله 5.8 ويزن 150 باوند
    - İkinci suç, yani soygun, bir erkek tarafından işlenmiş. Open Subtitles الجريمة الثانية السرقة أرتكبت من قبل رجل
    Banka hesabı olmayan yaşlı bir adam tarafından yenmeyi kabullenemem. Open Subtitles أرفض أن أؤكل من قبل رجل عجوز بدون حساب بنكي
    Bugün on beşime bastım ve bugün denizden gelecek bakır şövalyeyi devirerek dünyayı kurtaran ve gözü olmayan bir adam tarafından öldürüleceğim tahmin ediliyor. Open Subtitles بعيد ميلادي الخامس عشر من قبل رجل أعمى سيأتي من البحر
    O işaretler Vida Surat adında bir adam tarafından yapıldı. Open Subtitles تلك العلامات وضعت هناك من قبل رجل اسمه سكروفيس
    "Özgürlüğe doğru koştumancak gizemli beyaz bir adam tarafından tuzağa düşürülmüştüm!" Open Subtitles هرعت الى الحرية و لكن فجأة تم مسكي من قبل رجل بالأبيض
    Kardeşim Carla sizin 18 yıl önce durdurmayı başaramadığınız bir adam tarafından dün öldürüldü. Open Subtitles اختي كارلا قتلت البارحة من قبل رجل كان عليكم ان توقفوه قبل 18 عاما
    Kendisine hizmet etmesi için bir sonraki adayını arayan bir adam tarafından kullanılmadığını? Open Subtitles .. استغليتي من قبل رجل يبحث عن المرشحة التالية لانقاذها
    Yetenekli, akıllı ve kendinden başka hiç kimseye veya hiçbir şeye inanmayan bir adam tarafından yazılmış öfke dolu kitaplar. Open Subtitles مجهود مذهل مكتوب من قبل رجل مبدع لا يؤمن بأي شئ أو أي أحد إلا بنفسه.. مذنب وأعترف بذلك
    Yetenekli, akıllı ve kendinden başka hiç kimseye veya hiçbir şeye inanmayan bir adam tarafından yazılmış öfke dolu kitaplar. Open Subtitles مجهود مذهل مكتوب من قبل رجل مبدع لا يؤمن بأي شئ أو أي أحد إلا بنفسه.. مذنب وأعترف بذلك
    Kalan inç başına 84 poundluk basınç, yetişkin biri tarafından sertçe aşağı çekilmiş olması ile açıklanabilir. Open Subtitles يمكن أن تفسر بشدة عنيفة من قبل رجل ناضج قوي
    Genel Vali, tutsak Doğruluk Kılıcını kullanan biri tarafından kurtarıldı. Open Subtitles ايها نائب، لقد تم انقاذ السجين من قبل رجل يحمل سيف الحقيقه.
    Adamın birini emniyet kemeri ile boğan ve hareket halindeki bir araçtan atan biri tarafından korunuyorum. Open Subtitles لا نعلم انا محميه من قبل رجل خنق احدهم بواسطه حزام الامان ثم رماه خارج السياره
    Arabamda bulunan haplar bana kendisinden onu kurtarmamı isteyen iyi biri tarafından verilmiştir. Open Subtitles المخدرات الي تم ايجادها في سيارتي ُسلمت إلي من قبل رجل جيِّد طلب مني انقاذه من نفسٍه
    Kırmızı bir kapüşon giyen biri tarafından dört kişi ciddi şekilde saldırıya uğramış. Open Subtitles أربعة رجال تعرّضوا لاعتداء جسيم من قبل رجل ذو قلنسوة حمراء.
    Güzel sarışın bir kızın ufak, garip şekilli biri tarafından yorulmaksızın kovalanışının hikâyesi olduğu için mi? Open Subtitles لأنها قصة عن فتاة شقراء جميلة السعي بلا ككل من قبل رجل صغير منحوت بغرابة ؟
    Buraya bir erkek tarafından dayak yiyesin diye bir sürü kadınla hapsedilmedin. Open Subtitles لم يتم حبسك مع مجموعه من النساء لكي يتم ضربك من قبل رجل
    Eğer bu frenginin kadın veya... erkek tarafından yönetilmeyi önemsediği... düşünüyorsanız hepiniz ölürsünüz. Open Subtitles لو تعتقدون ان هذا عنى اتريدون ان تقادوا من قبل رجل ام امرأه ستمتون جميعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more